﻿//Language File. Any line starting with '//' will be ignored.
//
//At each value replace the text between the quotes to change the in-game text.
//Leave the number in place, as that is how Besiege knows which text to replace.
//
//'----' Denotes a different scene.
//'--' Denotes a section in a scene.
// No dashes denotes the English text.
// Text within '[' and ']' in a comment is a note about that comment.
// - Any comment that specifies a required word or phrase must include that in the final translation. If it is not included, the English text will be used. (See #1 for an example.)
//
// Including '\n' in a translation will instead write a new line, in game. (See #37 for an example.)
//
// TIP: Load this in Notepad++ (free) and set the 'Language' on the top bar to 'C#'- this will nicely highlight the format of this file. 

//This line is required to detect that it is a language file. Please leave untouched.
[Besiege Language File]
//The details about the language. Both are required. 
//The systemLanguage needs to be one of the following list so it can be recognised from the system language: https://docs.unity3d.com/540/Documentation/ScriptReference/SystemLanguage.html
systemLanguage = "Japanese"
languageName = "日本語"

//This line is required to know when the body of the translations starts. Please leave untouched.
[Begin Translations]

// By Spiderling
1 = "BY SPIDERLING"

// Options
2 = "オプション"

// To Rotate
3 = "回転"

// Sandbox
4 = "サンドボックス"

// Work In Progress!
5 = "開発途中！"

// Old Sandbox
6 = "オールドサンドボックス"

// An Outdated Version of the Sandbox
7 = "サンドボックスの旧バージョン"

// Barren Expanse
8 = "バレン・エクスパンス"

// Empty Landscape to Test Machines
9 = "マシンテスト用の何もないフィールド"

// M U L T I V E R S E
10 = "マルチバース"

// MULTIPLAYER & LEVEL CREATOR
11 = "マルチプレイヤー & レベルエディタ"

// Moon
12 = "ムーン"

// Conquered
25 = "制圧"

// Destroy Ipsilon to Unlock
26 = "イプシロンを征服するとアンロックされます"

// Coming in a Future Update
27 = "今後のアップデートで追加されます"

// Under Construction
28 = "準備中"

// Destroy Tolbrynd To Unlock
29 = "トルブリンドを倒すとアンロックされます"

// Options
40 = "オプション"

// Shadows
41 = "シャドウ"

// SSAO
42 = "SSAO"

// FXAA
43 = "FXAA"

// DOF
44 = "DOF"

// Bloom
45 = "ブルーム"

// Vignette
46 = "ビネット"

// Windowed
47 = "ウィンドウモード"

// Blood
48 = "流血"

// More Accurate Physics
49 = "正確な挙動"

// Language
50 = "言語"

// Resolutions
100 = "解像度"

// Auto Set
101 = "自動設定"

// Resolution
102 = "解像度"

// Custom
103 = "カスタム"

// The Isle Of
200 = " "

// Ruled By Queen Wynnfrith
201 = "女王ウィンフィリスの領地"

// Provinces
202 = "地方"

// Conquered
205 = "征服"

// Zone 1
206 = "ステージ 1"

// Southern Cottage
207 = "南の小屋"

// Conquered!
208 = "クリア"

// Zone 2
209 = "ステージ 2"

// Southern Mill
210 = "南の風車"

// Zone 3
211 = "ステージ 3"

// Old Howl Battlefield
212 = "風吹く古戦場"

// Zone 4
213 = "ステージ 4"

// Perimeter Wall
214 = "城壁の町"

// The Queen's Fodder
215 = "女王の兵士たち"

// Zone 5
216 = "ステージ 5"

// Old Mining Site
217 = "採掘場跡"

// Zone 6
218 = "ステージ 6"

// Standing Stone
219 = "そびえ立つ奇石"

// Zone 7
220 = "ステージ 7"

// Thinside Fort
221 = "粗末な砦"

// Zone 8
222 = "ステージ 8"

// Midlands Encampment
223 = "内陸の野営地"

// Zone 9
224 = "ステージ 9"

// Lyre Peak
225 = "竪琴の記念碑"

// Highland Tower
226 = "高原の塔"

// Zone 10
227 = "ステージ 10"

// Pine Lumber Site
228 = "松の伐採地"

// Solomon's Flock
229 = "羊たちの群れ"

// Marksman's Pass
230 = "射手の通り道"

// Zone 11
231 = "ステージ 11"

// Wynnfrith's Keep
232 = "ウィンフィリスの居城"

// Ruled By Duke Aras
333 = "アラス公の領土"

// Work In Progress
334 = "開発途中"

// The Duke's Plea
339 = "公爵の嘆願"

// Southern Shrine
342 = "南の祭壇"

// Scouts Of Tolbrynd
344 = "偵察部隊"

// The Duke's Prototypes
346 = "公爵の試作品"

// The Duke's Dear Freighters
348 = "公爵の貨物船団"

// Grand Crystal
349 = "大いなる水晶"

// Farmer Gascoigne
351 = "農夫ガスコイン"

// Zone 22
352 = "ステージ 22"

// Village Of Diom
353 = "ディオムの村"

// Zone 23
354 = "ステージ 23"

// Zone 24
355 = "ステージ 24"

// Midland Patrol
356 = "内陸の哨戒隊"

// Zone 25
357 = "ステージ 25"

// Valley Of The Wind
358 = "風の峡谷"

// Zone 26
359 = "ステージ 26"

// Odd Contraption
360 = "奇妙な装置"

// Zone 27
361 = "ステージ 27"

// Diom Well
362 = "ディオムの井戸"

// Zone 28
363 = "ステージ 28"

// Surrounded
364 = "包囲陣形"

// Zone 29
365 = "ステージ 29"

// Sacred Flame
366 = "神聖なる炎"

// Zone 30
367 = "ステージ 30"

// Argus' Grounds
368 = "アルガスの地"

// Zone 31
369 = "ステージ 31"

// The Duke's Knowledge
370 = "公爵の知識"

// Zone 32
371 = "ステージ 32"

// The Venerated Heart
372 = "崇められし心臓"

// Zone 33
373 = "ステージ 33"

// Shattered Field
374 = "水晶鉱の平原"

// Bomb
503 = "爆破"

// MODs
504 = "MODs"

// Tooltips
505 = "ツールの説明"

// Smooth Camera
506 = "スムーズカメラ"

// Open Screenshot Folder
507 = "スクリーンショットのフォルダを開く"

// Press F12 To Take A Screenshot
508 = "F12でスクリーンショット撮影"

// G E N E R A L
509 = "一般"

// S E T T I N G S
517 = "設定"

// V I S U A L
518 = "視覚"

// Skins
519 = "スキン"

// Cluster
520 = "クラスタ"

// Burn Objects On Click
521 = "クリックで発火"

// Prevents Level Progression
522 = "ステージクリアとみなされなくなります"

// Make Machine Invincible
523 = "無敵"

// D R A G    O B J E C T S
525 = "オブジェクト移動"

// G  O  D
527 = "GOD"

// Zero Gravity Mode
528 = "無重力"

// Zero
530 = "無"

// G
531 = "重力"

// Infinite Ammo
532 = "弾薬無限"

// Reset Camera
534 = "カメラをリセット"

// Mood Stream
536 = "雰囲気の流れ"

// Use The Slider To Adjust The Timescale
540 = "スライダーで時間を調節します"

// G O D   T O O L S   A C T I V E
542 = "GODモード使用中"

// This Machine Uses The Following\nSkin Packs You Don't Have. \nClick A Pack To Locate It On Workshop.
543 = "このマシンは所持していない\nスキンパックを使用します。\nパックをクリックすると\nワークショップから検索できます。"

// Blocks
545 = "ブロック"

// Mechanical
546 = "機構"

// Weaponry
547 = "武器"

// Flight
548 = "飛行"

// Basic
549 = "基本"

// Armour
550 = "装甲"

// Locomotion
551 = "駆動"

// Search
552 = "検索"

// Small Wooden Block
553 = "小型木製ブロック"

// Wooden Block
554 = "木製ブロック"

// Motor
555 = "動力"

// To Flip A 
557 = "で逆回転"

// Wheel When
558 = "(ホイールにカーソルを"

// Hovering Over It
559 = "合わせながら)"

// Wheel
560 = "ホイール"

// Controls
561 = "コントロール"

// Steering
562 = "ステアリング"

// Control With
563 = "操作は"

// H I N G E
564 = "ヒンジ"

// Brace
565 = "ブレース"

// Click And Drag
566 = "クリックしてドラッグすると"

// To Draw A Brace
567 = "二点間でブレースが"

// Between Two Points
568 = "設置される"

// Log Block
571 = "丸太ブロック"

// Wooden Pole
572 = "木製ポール"

// Swivel
578 = "スイベル"

// J O I N T
579 = "ジョイント"

// Ball Joint
580 = "ボールジョイント"

// Wooden Panel
581 = "木製パネル"

// Grip Pad
582 = "グリップパッド"

// High Friction
583 = "高摩擦力"

// Pin Block
584 = "ピン"

// Freeze Blocks\nIn Place
585 = "その場にブロックを\n固定する"

// To Activate
587 = "で有効化"

// Press
588 = " "

// Block
589 = "ブロック"

// Camera
590 = "カメラ"

// Scaling Block
591 = "スケーリングブロック"

// Unpowered
604 = "無動力"

// L A R G E
606 = "大型"

// S M A L L
611 = "小型"

// Medium
613 = "中型"

// C O G
614 = "歯車"

// Powered
616 = "動力"

// Cog When
619 = "(歯車にカーソルを"

// M E D I U M
623 = "中型"

// Decoupler
628 = "デカップラー"

// To Disconnect
629 = "で切り離し"

// S  P  R  I  N  G
632 = "スプリング"

// To Contract
633 = "収縮"

// Hold
634 = "長押し"

// Contractable
635 = "収縮"

// To Draw A Spring
637 = "二点間でスプリングが"

// Suspension
639 = "サスペンション"

// S L I D E R
640 = "スライダー"

// Piston
641 = "ピストン"

// To Extend
644 = "で伸びる"

// To Extend A 
646 = "でピストンが"

// Piston While Building
647 = "はじめから伸長している"

// When Hovering Over It
648 = "状態になる"

// Spinning Block
649 = "スピニングブロック"

// Grabs Anything
651 = "触れたものを"

// To Drop Object
652 = "でオブジェクトを離す"

// Grabber
654 = "グラバー"

// It Touches
655 = "なんでも掴む"

// Wind Up
658 = "巻く"

// Simple Rope
660 = "ロープ"

// To Draw A Rope
662 = "二点間でロープが"

// Winch
664 = "ウインチ"

// Unwind
667 = "戻す"

// Metal Spike
680 = "鉄製スパイク"

// Metal Blade
681 = "鉄製ブレード"

// Circular Saw
682 = "サーキュラーソー"

// Drill
683 = "ドリル"

// To Ignite
685 = "で射撃"

// Cannon
687 = "キャノン"

// Only 1 Shot
688 = "一発のみ"

// Shoots If Heated
689 = "加熱されると暴発する"

// Shrapnel
696 = "榴散弾"

// Repeating
698 = "連発式"

// Crossbow
699 = "クロスボウ"

// To Fire
700 = "で射撃"

// Has 30 Bolts
702 = "30発搭載"

// Thrower
704 = "スロワー"

// F L A M E
707 = "フレイム"

// Lasts 10 Seconds
708 = "10秒間持続"

// Y
709 = "y"

// To Pull
710 = "で吸い込む"

// V A C U U M
713 = "バキューム"

// To Shoot
715 = "で放水"

// W A T E R
718 = "ウォーター"

// Small Torch
719 = "スモールトーチ"

// B O M B
720 = "ボム"

// This Is The Only Block
721 = "石レンガ壁を壊せる"

// Explodes On Impact
722 = "接触すると爆発"

// Able To Destroy Brick
723 = "唯一のブロック"

// To Detonate
725 = "で起爆"

// Grenade
727 = "グレネード"

// Remote
728 = "リモート"

// To Launch
730 = "で発射"

// Rocket
732 = "ロケット"

// Explosive
733 = "炸裂式"

// Flaming Ball
734 = "ファイアボール"

// Boulder
735 = "丸岩"

// B L O C K
737 = "ブロック"

// To Fly
738 = "で飛ぶ"

// F L Y I N G
740 = "フライング"

// Aerodynamic
741 = "空力"

// To Invert
743 = "で向きを変える"

// Lift Direction When
744 = "(プロペラにカーソルを"

// Propeller
746 = "プロペラ"

// Wing
754 = "ウイング"

// Wing Panel
755 = "ウイングパネル"

// Ballast
756 = "バラスト"

// Adjustable Weight
757 = "重量の調整に使用"

// Balloon
758 = "バルーン"

// Adjustable Buoyancy
759 = "浮力の調整に使用"

// Metal
760 = "鉄製"

// Heat Resistance
761 = "耐熱"

// Pierce Resistance
763 = "耐破壊"

// Plate
764 = "プレート"

// Plow
775 = "プラウ"

// Half Pipe
776 = "ハーフパイプ"

// Low Friction
777 = "低摩擦力"

// Holder
778 = "ホルダー"

// Spike Ball
779 = "スパイクボール"

// Default
781 = "デフォルト"

// Custom
784 = "カスタム"

// 1/4
785 = "1/4"

// Refresh Skins
795 = "スキンの更新"

// Find Skins
796 = "スキンを探す"

// Manage Packs
797 = "パックの管理"

// O U T   O F   B O U N D S
798 = "建造可能範囲外"

// Translate Machine
800 = "マシンの移動"

// Click And Drag To Rotate Machine
802 = "ドラッグしてマシンを回転"

// Reset Rotation
803 = "回転をリセット"

// Set Machine On Ground
804 = "マシンを地上に置く"

// Symmetry Tool
805 = "シンメトリーツール"

// Set Pivot
809 = "中心の設定"

// Select A Block To Be \nThe Symmetry Pivot
810 = "シンメトリーの中心を\n設定します"

// Erase Blocks
811 = "ブロックの消去"

// You Can Also Press
812 = "このボタンでも代用できます"

// When Hovering Over
814 = "対象のブロックにカーソルを"

// A Block To Delete It
815 = "合わせて押してください"

// Key Mapper
816 = "キーマッピング"

// Parameter Tuning
817 = "パラメータ調整"

// Destroy Machine
819 = "マシンの破棄"

// Destroy?
820 = "破棄します"

// Hold To Move Forward/back
822 = "押しているあいだ前後に移動"

// Hold To Move Up/down
823 = "押しているあいだ上下に移動"

// Hold To Move Right/left
824 = "押しているあいだ左右に移動"

// Control List
825 = "コントロールリスト"

// Disable Bounding Box
826 = "建造可能範囲を無制限にする"

// Free Build Mode
828 = "フリービルドモード"

// Info
829 = "情報"

// Centre Of Mass
832 = "重心"

// Block COUNT
834 = "ブロック数"

// View Machine
835 = "マシンのキーマップを"

// Key Mapping
836 = "確認する"

// Ruin Half
838 = "半分を壊滅"

// Slaughter People
841 = "人を殺す"

// Objective   :
844 = "目標："

// Undo
846 = "元に戻す"

// Redo
847 = "やり直す"

// I N T E R S E C T I O N
848 = "干渉しています"

// Robert
849 = "ロバート"

// Full Body Burns
850 = "全員を焼却"

// Brain Trauma
852 = "ブレイントラウマ"

// Return To Map
885 = "マップへ戻る"

// S   U   C   C   E   S   S
886 = "成功"

// Next Zone
887 = "次のステージ"

// Next Island
888 = "次の島へ"

// Time Taken
889 = "経過時間"

// Blocks Used
892 = "使用ブロック数"

// Realm Besieged
893 = "包囲した領域"

// Ipsilon Is Conquered, Its People, Livestock And Customs Annihilated.
894 = "イプシロンを征服した。人々や家畜、文化までもが奪い去られた。"

// Thanks For Playing!  Ipsilon Has Fallen, And All Zones Have Been Conquered. 
895 = "THANKS FOR PLAYING! イプシロンが陥落した。全ての領土を制圧したのだ。"

// Many More Levels Are To Come, But In The Meantime, Feel Free To Press This Icon             And Disable The Bounding Box. Create A Machine As Large And Intimidating As You Like, In Any Level You Wish.
896 = "今後はさらなるステージ追加を予定していますが、その間、こちらのアイコンをお使いください。建造可能範囲が無制限になります。想像通りの大きいマシンを作り、好きなステージで戦わせましょう。"

// You Could Also Try Out The Sandbox Level. It's Accessable From The Title Screen.
897 = "なお、サンドボックスでも遊ぶことができます。メインメニューから選べます。"

// Level Select
898 = "ステージセレクト"

// Quit Game And Exit To Desktop
899 = "ゲームを終了し、デスクトップへ戻る"

// Cancel
900 = "ｷｬﾝｾﾙ"

// Don't Forget To Save Your Machine Before Quitting
901 = "終了前はマシンのセーブを忘れずに"

// Main Menu
902 = "メインメニュー"

// Toggle Smooth Cam
904 = "スムーズカメラの切り替え"

// Stop/resume Time
906 = "時間の停止/再開"

// Flip Wheel Direction
907 = "ホイール回転方向の変更"

// Rotate Block 90
910 = "設置前のブロック90度回転"

// Take Screenshot
911 = "スクリーンショットの撮影"

// Or
914 = "か"

// Click And Drag To Pan Camera
915 = "クリックとドラッグでカメラ移動"

// Rotate Camera
916 = "カメラ回転"

// Move Camera
917 = "カメラ移動"

// Scroll To Zoom Camera
918 = "スクロールでズーム"

// Toggle Hud On/off
919 = "HUD オン/オフの切り替え"

// Click To Focus On An Object
920 = "クリックでオブジェクトをクローズアップ"

// Quick Delete Block
922 = "ブロックのクイック削除"

// Delete
923 = "削除"

// Start / Stop Simulation
924 = "シミュレーションのスタート/ストップ"

// Spacebar
925 = "スペースバー"

// Machine
927 = "マシン"

// Load
928 = "ロード"

// .Bsg
930 = ".bsg"

// Subscribed Steam Items
931 = "サブスクライブしたSteamアイテム"

// Save
934 = "セーブ"

// Overwrite
936 = "上書きしますか"

// Workshop
940 = "ﾜｰｸｼｮｯﾌﾟ"

// Refresh
945 = "更新"

// Browse Workshop For Machines
946 = "ワークショップでマシンを検索"

// Update
949 = "アップデート"

// Skin Packs
955 = "スキンパック"

// Manage
956 = "管理"

// Apply Pack To Machine
959 = "マシンに適用する"

// Set As Active Pack
960 = "設置ブロックに適用する"

// Modify Pack Settings
961 = "パック設定を変更"

// Browse Workshop For Skin Packs
965 = "ワークショップでスキンを検索"

// : Pack Name
967 = " :パックの名称"

// Block Name
968 = "ブロックの名称"

// Upload To Workshop
971 = "ワークショップにアップロード"

// Delete Skin Pack
972 = "スキンパックを削除"

// Delete This Skin Pack?
973 = "このスキンパックを削除しますか？"

// Destroy
1500 = "破壊せよ"

// W E L C O M E    T O    B E S I E G E .   H E R E   Y O U   W I L L    L E A R N    H O W    T O    D E S T R O Y .     S P E C I F I C A L L Y ,    T H A T    L O D G E .
1503 = "BESIEGEへようこそ。ここでは破壊の方法を学びます。まずは、あの小屋を壊しましょう。"

// Press The            Button And
1505 = "以下のボタンを押して"

// Control Your Machine With
1506 = "マシンを動かします"

// N E X T ,    S E L E C T    S O M E    W H E E L S ,    A N D    A T T A C H    T H E M    W H E R E V E R    Y O U    P L E A S E . 
1507 = "次はホイールを選び、好きな場所に取り付けましょう。 "

// P R E S S                   T H E N    A C C E L E R A T E    U S I N G                                                      D O    N O T    S T O P .
1508 = "   ボタンを押して前進します。途中で止まってはいけません。"

// P L A C E    Y O U R    M A C H I N E    O N    T H E    G R O U N D    W I T H 
1509 = "マシンを接地させましょう。"

// F I R S T ,    B U I L D    S O M E     W O O D E N     B L O C K S    O N T O    T H E    S O U R C E    C U B E .
1510 = "まず、中心となるキューブに、このように木製ブロック設置していきます。"

// Blocks Onto The Source Cube
1511 = "木製のブロックを設置します"

// First, Build Some Wooden
1512 = "まず、中心となるキューブに"

// H   O   W        T   O
1513 = "組み立ての"

// B  U  I  L  D
1514 = "方法"

// And Attach Them Wherever
1515 = "好きな場所に"

// Next, Select Some Wheels,
1516 = "次は、ホイールを選び"

// You Please.
1517 = "取り付けます。"

// Place Your Machine On
1518 = "マシンを"

// The Ground With
1519 = "接地させましょう"

// Press
1521 = "押す"

// Then Accelerate Using
1522 = "以下のボタンで前進します"

// Reach Insignia
1530 = "紋章に到達せよ"

// ( In The Top Right Corner )
1532 = "上部右側にあります"

// Reset The Camera With
1533 = "カメラをリセット"

// Right Click To Rotate
1534 = "右クリックでカメラを"

// The Camera
1535 = "回転させます"

// H   O   W        T   O
1536 = "使い方解説"

// Use The Camera
1537 = "カメラ"

// Middle Mouse Click
1538 = "ホイールクリックで"

// Will Focus On A Block Or
1539 = "ブロックやオブジェクトに"

// Environmental Object
1540 = "視点を合わせます"

// Scroll To Zoom In And Out
1541 = "スクロールでズームします"

// Click And Drag The
1543 = "ホイールボタンをクリックして"

// Middle Mouse Button
1544 = "ドラッグするとカメラを"

// To Pan The Camera
1545 = "移動します"

// Reset If Things Get Awkward !
1546 = "見辛い時はリセットしましょう！"

// Kill 70% Of Everybody
1550 = "兵士の70％を倒せ"

// Steal And Deliver
1555 = "対象を一定数運べ"

// I  R  O  N     O  R  E
1557 = "鉄鉱石"

// Press 
1559 = "押す "

// To Save Your
1560 = "攻城兵器を"

// Siege Engine
1561 = "セーブしよう"

// Undo And Redo 
1562 = "元に戻す と やり直す"

// Key Map Blocks
1563 = "ブロックのキーマップ"

// And Fine Tune
1564 = "また、"

// Parameters
1565 = "パラメーターの設定"

// T I P S
1568 = "ヒント"

// Bracing Will Strengthen
1569 = "ブレースで補強すると"

// Your Machine
1570 = "マシンが丈夫になります。"

// But Overbracing
1571 = "しかし、過度な補強は"

// Can Make Your
1572 = "マシンが不安定になり"

// Machine Brittle
1573 = "脆くなってしまいます。"

// Destroy 40%
1580 = "40％を破壊せよ"

// Use Explosives To
1582 = "爆発物を使って"

// Destroy 90%
1585 = "戦場の90％を"

// Of Everything
1587 = "破壊せよ"

// Knights, Tents And Cannons
1588 = "騎士、テント、キャノン"

// Destroy 80%
1590 = "記念碑を80％"

// Of The Monument
1592 = "破壊せよ"

// Destroy 50 % Of Tower
1600 = "塔を50%破壊せよ"

// Wood Pile
1612 = "木材の束"

// ( Hint : Grabber )
1614 = "(ヒント：グラバー)"

// Kill 80% Of All Sheep
1620 = "羊を80％倒せ"

// Pass Through Area
1625 = "通過せよ"

// Destroy 60%
1630 = "戦場の60％を"

// Of Everything!
1632 = "破壊せよ"

// K I L L
1635 = "目標を倒せ"

// All
1637 = "全ての"

// Knights
1638 = "騎士"

// K  I  L  L
1640 = "鳥の群れを"

// 90% Of
1642 = "90％"

// F L O C K
1643 = "倒せ"

// Scout
1647 = "偵察隊の"

// Balloons
1649 = "気球"

// R E A C H
1650 = "通過せよ"

// I N S I G N I A
1652 = "紋章"

// Freighter
1662 = "4隻の"

// Convoy
1663 = "貨物船団"

// S T E A L
1665 = "目標を盗め"

// And Deliver
1667 = "そして紋章に運べ"

// Crystal
1668 = "クリスタル"

// Cut Down
1670 = "作物の"

// Crops
1673 = "刈り取れ"

// 90%
1677 = "村の"

// Of Village
1678 = "90%"

// D E S T R O Y
1680 = "目標を破壊せよ"

// A L L
1682 = "全ての"

// T E N T S
1683 = "テント"

// 80%  Of The
1687 = "石碑の"

// Monuments
1688 = "80％"

// Deliver
1690 = "井戸に"

// Poison
1692 = "毒薬を"

// The Well
1693 = "入れろ"

// Extinguish
1695 = "神聖な"

// Sacred
1697 = "炎を"

// F  L  A  M  E 
1698 = "消せ "

// A N D
1702 = "そして"

// R A I S E
1703 = "引き抜き"

// T A K E
1706 = "公爵の"

// D U K E ' S
1707 = "知識を"

// Knowledge
1708 = "持ち出せ"

// U  N  L  O  C  K
1711 = "門を"

// Then     Destroy\n
1712 = "開いて\n"

// H  E  A  R  T
1713 = "打ち抜け"

// T H E   G R E A T
1722 = "巨大な"

// S H A R D
1723 = "水晶"

// E V E R Y T H I N G
1727 = "全て"

// Reach The
1730 = "紋章まで"

// Insignia
1732 = "辿り着け"

// R  I  N  G 
1735 = "鐘を "

// B E L L S
1737 = "同時に"

// T O G E T H E R
1738 = "鳴らせ"

// 9 0 %
1747 = "90%"

// Machine Name
1748 = "マシン名"

// This Machine Has No Blocks Yet
1749 = "このマシンにはブロックがありません"

// Machine Blocks:
1751 = "マシンのブロック："

// Machine Clusters:
1752 = "マシンのクラスタ："

// Machine Size:
1753 = "マシンのサイズ："

// M
1754 = "m"

// Keys Mapped:
1755 = "設定したキー："

// P L A Y E R L I S T
1756 = "プレイヤーリスト"

// #
1757 = "#"

// Name
1758 = "名前"

// Team
1759 = "チーム"

// Status
1760 = "ステータス"

// Ping
1761 = "Ping"

// Server Info
1762 = "サーバー情報"

// Server Blocks:
1763 = "サーバーのブロック："

// Level Entities:
1764 = "レベル内オブジェクト合計数："

// Server Health:
1765 = "サーバーの状態："

// Cpu Usage:
1766 = "CPU使用率："

// Player Info
1767 = "プレイヤー情報"

// Cluster Count:
1769 = "クラスタカウント："

// Level Editor 
1779 = "レベルエディタ"

// V I S U A L S
1780 = "ブロック"

// Weather
1794 = "天候"

// Tiled Pieces\n& Structures
1795 = "壁と構造物"

// Buildings\n& Props
1796 = "建物と基礎"

// Virtual
1807 = "架空"

// Connecting..
1810 = "接続中…"

// Primitives
1811 = "図形"

// V   I   C   T   O   R   Y
1833 = "勝利"

// Humans
1840 = "人間"

// Team Blocks
1842 = "チームのブロック数"

// P A R E N T I N G   A C T I V E
1852 = "ペアレンティングアクティブ"

// L O C A L  S I M U L A T I O N
1854 = "ローカルシミュレーション"

// Animals
1857 = "動物"

// Disconnected
1859 = "切断"

// Foliage &\nEnvironment
1866 = "植生と環境"

// Multiplayer Options
1867 = "マルチプレイヤーオプション"

// Add Map
1868 = "マップの追加"

// Host
1869 = "ホスト"

// Server Password
1870 = "サーバーのパスワード"

// Server Port (Default: 7777)
1871 = "サーバーポート (デフォルト:7777)"

// Spectator Mode
1872 = "観戦モード"

// Enable Upnp
1873 = "UPnPを有効にする"

// Level Editor
1874 = "レベルエディタ"

// Join
1875 = "参加"

// Connection Info
1878 = "接続情報"

// Double Wooden Block
1882 = "木製ブロック"

// Game Ready
1884 = "ゲームレディ"

// D   E   F   E   A   T
1887 = "敗北"

// Close
1892 = "閉じる"

// Cannonballs Explode
1897 = "キャノンの炸裂弾化"

// Orange Victory
1898 = "オレンジの勝利"

// Nat Status
1899 = "NATのステータス"

// Network Port
1900 = "サーバーポート"

// Server Address
1902 = "サーバーアドレス"

// Server Ip
1903 = "サーバーIP"

// Player Name
1906 = "プレイヤー名"

// UPNP STATUS
1907 = "UPNPのステータス"

// INITIALIZING UPNP
1908 = "UPNPの初期化"

// UPNP INIT FAILED
1909 = "UPNPの初期化の失敗"

// ENABLE UPNP
1910 = "UPnPの切り替え"

// FAILED TO CONNECT TO FACILITATOR
1911 = "進行役のプレイヤーと接続に失敗、もしくは接続が途絶えました…\n\n以下のことを利用することが出来ません\n*ファイアウォールとNATルーターを通してサーバーに接続する\n*ポートフォワードをせずにあなたのサーバーへプレイヤーが接続することを許可\n"

// FAILED TO INITIALIZE UPNP
1912 = "UpnPの初期化に失敗しました。\n\nよくある原因\n*ルーター内のUpnpが無効\n*アンチウイルスソフトが\nSSDPをフィルタリング(プロトコルの発見)。"

// Initiliazing upnp...
1913 = "UPNPの初期化中…"

// UPnP initialized...\nReady for port forwarding.
1914 = "UPnPを初期化しました…\nポートフォワーディングの準備が出来ました。"

// Forwarding port...
1915 = "ポートフォワーディング中…"

// Port forwarding failed.\nIs it already mapped?
1916 = "ポートフォワード失敗\nすでにマッピングしていますか？"

// Port forwarding was successful.\n\nNote:\nIt is possible players still can't connect\n due to a firewall or second router...\n
1917 = "ポートフォワードが成功しました。\n\n注意：\nプレイヤーがまだ接続できないかもしれません\nその場合ファイアウォールか、二つ目のルータが原因になっている可能性があります…\n"

// Status: 
1918 = "状況: "

// Result: 
1919 = "結果： "

// Testing network connection capabilities.
1920 = "ネットワークコネクションのテスト中。"

// Test in progress
1921 = "テストを実行中"

// Please send a bug report!
1922 = "バグリポートを送信してください！"

// Problem determining NAT capabilities
1923 = "問題がNAT能力に影響を与えています"

// Undetermined NAT capabilities
1924 = "NAT能力が決定されていません。"

// Directly connectable public IP address.
1925 = "直接接続できるパブリックIPアドレスです。"

// Non-connectable public IP address\n(port {0} blocked), running a public server is probably impossible.
1926 = "接続できないパブリックIPアドレス\n(ポート{0} がブロック)。パブリックサーバーの利用はおそらくできません。"

// Testing if blocked public IP can be circumvented
1927 = "ブロックされているパブリックIPが回避されているかどうかテストしています"

// Public IP address but server not initialized,\nit must be started to check server accessibility. Restart\nconnection test when ready.
1928 = "サーバーではなくパブリックIPアドレスが初期化されていません\nサーバーへのアクセスを確かめるために、行わなければなりません。用意が出来たら\n接続テストをもう一度始めてください。"

// Limited NAT punchthrough capabilities.\nThe host should consider port forwarding...
1929 = "限定されたNATのパンチスルー能力。\nホストはポートフォワーディングを検討してください…"

// NAT punchthrough capable. Can connect to all\nservers and receive connections from all clients.
1930 = "NATのパンチスルー能力。全てのサーバーへ接続と\n全てのクライアントからの接続ができます。"

// Error in test routine, got: {0}
1931 = "テストルーティンにエラー：{0}"

// Done testing
1932 = "テスト終了"

// Problem determining NAT capabilities.\nAre you connected to the internet?
1933 = "問題がNAT能力に影響を与えています\nインターネットに接続しますか？"

// UNKNOWN
1934 = "不明"

// OKAY
1935 = "正常"

// BAD
1936 = "不良"

// DYING
1937 = "応答なし"

// PLAYING
1938 = "プレイ中"

// READY
1939 = "準備完了"

// BUILDING
1940 = "建造中"

// SPECTATORS
1941 = "観戦"

// BLUE
1942 = "ブルー"

// GREEN
1943 = "グリーン"

// RED
1944 = "レッド"

// ORANGE
1945 = "オレンジ"

// NONE
1946 = "なし"

// UNKNOWN PLAYER
1947 = "不明なプレイヤー"

// HINGE
1952 = "ヒンジ"

// METAL BALL
1953 = "スパイクボール"

// SPRING
1955 = "スプリング"

// STEERING BLOCK
1959 = "ステアリングブロック"

// FLYING BLOCK
1960 = "フライングブロック"

// SINGLE WOODEN BLOCK
1961 = "小型木製ブロック"

// SPIKE
1966 = "スパイク"

// FLAMETHROWER
1967 = "フレイムスロワー"

// ARMOR PLATE SMALL
1970 = "小型鉄製プレート"

// STEERING HINGE
1973 = "ステアリングヒンジ"

// ARMOR PLATE ROUND
1974 = "丸型鉄製プレート"

// BOMB HOLDER
1975 = "ホルダー"

// FLAME BALL
1976 = "ファイアボール"

// ARMOR PLATE LARGE
1977 = "大型鉄製プレート"

// COG MEDIUM UNPOWERED
1981 = "中型無動力歯車"

// COG MEDIUM POWERED
1982 = "中型動力歯車"

// WHEEL UNPOWERED
1983 = "無動力ホイール"

// SLIDER
1985 = "スライダー"

// ROPE WINCH
1988 = "ロープウィンチ"

// LARGE WHEEL
1989 = "大型ホイール"

// TORCH
1990 = "トーチ"

// SMALL WHEEL
1992 = "小型ホイール"

// COG LARGE UNPOWERED
1993 = "無動力大型歯車"

// SHRAPNEL CANNON
1994 = "榴散弾キャノン"

// SMALL PROPELLER
1996 = "小型プロペラ"

// WATER CANNON
1997 = "ウォーターキャノン"

// PIN
1998 = "ピン"

// LARGE WHEEL UNPOWERED
2000 = "無動力大型ホイール"

// VACUUM
2002 = "バキューム"

// LOG
2003 = "ログ"

// UNKNOWN BLOCK ({0})
2004 = "不明なブロック({0})"

// Disconnected
2005 = "切断"

// Attempting direct connect
2006 = "直接接続を試行中"

// Direct connect failed
2007 = "直接接続の失敗"

// Resolving host
2008 = "ホストを解決しています"

// Hostlist received
2009 = "ホストリストを受信"

// Host not found
2010 = "ホストが見つかりませんでした"

// Finding lobby
2011 = "ロビーを探しています"

// Lobby not found
2012 = "ロビーが見つかりませんでした"

// Joining lobby
2013 = "ロビーに参加中"

// Lobby joined
2014 = "成功"

// Failed to join lobby
2015 = "ロビーに参加できませんでした。"

// Punching through to server
2016 = "サーバーへパンチングスルー。試行{0}/{1}"

// Failed to punch hole to server
2017 = "サーバーへのパンチホールに失敗"

// Connecting
2018 = "接続中。試行{0}/{1}"

// Connected
2019 = "接続済"

// Error: CRC Mismatch
2020 = "エラー：CRCミスマッチ"

// Unknown connection state
2021 = "不明な接続状態"

// Server port already in use, choose a different one
2022 = "サーバーポートが既に使われています。他のものを選んでください。"

// Connection timed out
2023 = "接続タイムアウト！"

// Server has disconnected
2024 = "サーバーが切断されました"

// Server timeout
2025 = "サーバータイムアウト"

// Version mismatch!
2026 = "バージョンのミスマッチ！"

// Client error: {0}
2027 = "クライアントエラー：{0}"

// Client/server version\nmismatch
2028 = "クライアント/サーバーバージョン\nミスマッチ"

// Infinite loop detected in 
2029 = "無限ループを検出！"

// Object ID:
2030 = "オブジェクトID："

// BLUNT TRAUMA
2031 = "打撲"

// BLOOD LOSS
2032 = "失血"

// FULL BODY BURNS
2033 = "全身火傷"

// HOST: {0}
2034 = "ホスト：{0}"

// SERVER
2035 = "サーバー"

// CLIENT
2036 = "クライアント"

// F
2040 = "F"

// J
2054 = "J"

// L
2056 = "L"

// H
2059 = "H"

// V
2061 = "V"

// N
2063 = "N"

// +
2064 = "+"

// M
2065 = "M"

// C
2069 = "c"

// C
2072 = "C"

// K
2075 = "k"

// T
2077 = "T"

// O
2080 = "O"

// X
2083 = "X"

// Y
2084 = "Y"

// Z
2085 = "Z"

// C O M
2088 = "COM"

// Keys
2089 = "キーマップ"

// A
2090 = "a"

// Objective   :
2092 = "目標   ："

// R
2093 = "R"

// F12
2094 = "f12"

// Create Folder
2097 = "フォルダーの作成"

// ?
2099 = "?"

// Level
2102 = "レベル"

// ...
2103 = "..."

// /Pack Name
2104 = "/パック名"

// Save Level
2105 = "レベルをセーブ"

// Load Level
2106 = "レベルをロード"

// Delete Level
2107 = "レベルを削除"

// Settings
2108 = "設定"

// Global Simulation\nToggle
2109 = "グローバルシミュレーション\n切り替え"

// Global Simulation\nOccurs On The Server\n\n\n\nLocal Simulation\nOccurs Just For You
2110 = "グローバルシミュレーションは\nサーバーで行われます\n\n\n\nローカルシミュレーションは\nあなただけで行われます"

// Global Transform Toggle
2111 = "グローバル変形切り替え"

// Grid Snap Toggle
2112 = "グリッドスナップ切り替え"

// Object Pivot Toggle
2113 = "オブジェクトピボット切り替え"

// Paintbrush Placement
2114 = "ランダム配置"

// Duplicate Selected Objects
2115 = "選択したオブジェクトのコピー"

// Edit Grid
2116 = "グリッドのエディット"

// Translate Objects
2117 = "オブジェクトを動かす"

// Objects Can Be \nSelected In This Mode
2118 = "オブジェクトはこのモードで\n選択できます"

// Click Tool Axis To\nMove Selection
2119 = "入力欄をクリックして\n移動の幅を変えられます"

// By       Units
2120 = "この      項目にて"

// Hold
2121 = "押下中"

// Alt
2122 = "Alt"

// To Reverse Tool
2123 = "ツールを逆に"

// Rotate Objects
2124 = "オブジェクトを回転"

// Click Tool Axis To\nRotate Selection
2125 = "入力欄をクリックして\n回転の間隔を変えられます"

// By       Degrees
2126 = "この　　　項目にて"

// Scale Objects
2127 = "オブジェクトを拡大"

// Click Tool Axis To\nScale Selection
2128 = "入力欄をクリックして\n拡縮の倍率を変えられます"

// Mirror Objects
2129 = "オブジェクトを対称移動"

// Eraser
2130 = "消しゴム"

// Modify
2131 = "設定"

// Ground Selection
2132 = "設置選択"

// And Upload
2133 = "とアップロード"

// Upload
2134 = "アップロード"

// The Mountains Of Mischief
2135 = "不幸の山"

// Name:
2136 = "名前："

// Ambiance
2137 = "空の様子"

// Dawn
2138 = "夜明け"

// Dusk
2139 = "夕暮れ"

// Rain
2140 = "雨"

// On
2141 = "オン"

// Off
2142 = "オフ"

// Fog
2143 = "霧"

// Time
2144 = "時間帯"

// Day
2145 = "日中"

// Night
2146 = "夜間"

// Player Limits:
2147 = "参加制限："

// To
2149 = "~"

// Machine Limits:
2151 = "マシン制限："

// Add\nLoaded\nMachine
2152 = "強制配置\nマシンを\n追加"

// Environment
2153 = "環境"

// Barren
2154 = "荒野"

// Snowy
2155 = "雪原"

// Tolbrynd
2156 = "トルブリンド"

// Max:
2157 = "最大："

// ∞
2158 = "∞"

// Block Limits
2159 = "ブロック数制限"

// Disable Fire
2160 = "炎の有無"

// Disable Explosions
2161 = "爆発の有無"

// Disable Projectiles
2162 = "射出武器の有無"

// Rules
2163 = "ルール"

// Invincibility
2164 = "無敵"

// Exploding Cannonballs
2165 = "キャノンの炸裂弾化"

// Disable Bounds
2166 = "バウンドの有無"

// Disable Gravity
2167 = "重力の有無"

// Toggle Vote Mode
2168 = "投票モードのオンオフ"

// Vote Mode
2169 = "投票モード"

// Curtain Mode
2170 = "カーテンモード"

// Toggle Curtain Mode
2171 = "カーテンモードのオンオフ"

// Allow Machine Copy
2172 = "マシンコピーの許可"

// Toggle Machine Copy
2173 = "マシンコピーのオンオフ"

// Allow Excess Players
2174 = "超過したプレイヤーに\nビルドゾーンの作成"

// Music:
2175 = "音楽："

// 1
2176 = "1"

// 3
2177 = "3"

// 4
2178 = "4"

// 5
2179 = "5"

// 6
2180 = "6"

// Music
2181 = "音楽"

// Ipsilon
2182 = "イプシロン"

// Myserious
2183 = "ミステリアス"

// Monk Choir
2184 = "修道士の聖歌隊"

// State Of Massachusetts
2185 = "ステイト・オブ・マサチューセッツ"

// Spanish Flea
2186 = "スペインの市場"

// Toggle Spectator
2187 = "観戦モード"

// Copy To Clipboard
2188 = "クリップボードにコピー"

// Disconnect
2189 = "切断"

// Send Rate
2190 = "送信レート"

// Cam Update Rate
2192 = "カメラのアップデートレート"

// Skip Child Count
2193 = "チャイルドカウントのスキップ"

// Translation Threshold
2194 = "移動の閾値"

// Rotation Threshold
2195 = "回転の閾値"

// Smoothness
2196 = "滑らかさ"

// Discard Changes
2197 = "変更の破棄"

// Accept Changes
2198 = "変更の確認"

// Mp46
2199 = "MP46"

// Password
2200 = "パスワード"

// Enter
2201 = "入力"

// Untitled|
2202 = "タイトルなし|"

// Browse Workshop For Levels
2203 = "ワークショップを見る"

// Are You Sure You Want \nTo Delete The Level?
2204 = "このレベルを\n削除しますか？"

// Team Size
2206 = "チームサイズ"

// Fps
2207 = "FPS"

// LOAD LAST MACHINE ({0} BLOCKS)?
2208 = "前回のマシン({0}ブロック)をロードしますか？"

// f1
2209 = "f1"

// Show Native Keybindings
2210 = "初期キー設定を表示"

// View Machine\nKey Mapping
2214 = "マシンのキーマップを\n見る"

// UNKNOWN LEVEL OBJECT ({0})
2215 = "不明なレベルオブジェクト({0})"

// Cottage
2216 = "小屋"

// Windmill
2217 = "風車"

// Hut
2218 = "家屋"

// Large Windmill
2219 = "大型風車"

// Tent
2220 = "テント"

// Marquee Tent
2221 = "大型テント"

// Market Stall
2222 = "露店"

// Fence
2223 = "フェンス"

// Barrel
2224 = "タル"

// Ceramic Pot
2225 = "ツボ"

// Hay Bale
2226 = "干し草の束"

// Iron Ore
2227 = "鉄鉱石"

// Danger Sign
2228 = "危険標識"

// Banner
2229 = "旗"

// Candle
2230 = "キャンドル"

// Wood Ladder
2231 = "はしご"

// Plank
2232 = "板"

// Scaffold
2233 = "足場"

// Scaffold Tall
2234 = "高い足場"

// Coliseum Gates
2235 = "コロシアムの門"

// Coliseum Circle Part
2236 = "コロシアム(円弧)"

// Coliseum Corner Part
2237 = "コロシアム(角)"

// Coliseum Straight Part
2238 = "コロシアム(直線)"

// Brick Wall
2239 = "レンガの壁"

// Brick Gutter
2240 = "レンガの側溝"

// Brick Pillar
2241 = "レンガの柱"

// Brick Pillar Piece
2242 = "レンガの柱の破片"

// Simple Wall
2243 = "壁"

// Simple Pillar
2244 = "石柱"

// Pavement
2245 = "石畳"

// Large Door
2246 = "大きな扉"

// Tented Roof
2247 = "方形屋根"

// Archer Statue
2248 = "射手の像"

// Lyre Statue
2249 = "竪琴の像"

// Brick Stairs
2250 = "レンガの階段"

// Wooden Post
2251 = "杭"

// Heavy Fence
2252 = "頑丈なフェンス"

// Wooden Wall
2253 = "木製の壁"

// Wooden Support
2254 = "木の柱"

// Shabby Roof
2255 = "粗末な屋根"

// Mining Mechanism
2256 = "滑車やぐら"

// Coliseum Column
2257 = "コロシアムの柱"

// Tree
2258 = "木"

// Fir Tree
2259 = "モミの木"

// Crooked Tree
2260 = "曲がった木"

// Wall Bush
2261 = "低木"

// Stalk
2262 = "茎"

// Bush
2263 = "茂み"

// Wheat
2264 = "小麦"

// Grass Tuft
2265 = "草むら"

// Grass Patch
2266 = "下草"

// Hill
2267 = "丘"

// Large Hill
2268 = "大きな丘"

// Rock Cluster
2269 = "石ころ"

// Rock
2270 = "岩"

// Big Rock
2271 = "大きな岩"

// Volcanic Rock
2272 = "火山岩"

// Mountain
2273 = "山"

// Standing Stone
2274 = "柱状の石"

// Monolith
2275 = "石板"

// Ivy Leaves
2276 = "つたの葉"

// Bomb
2277 = "ボム"

// Fire Ball
2278 = "ファイアボール"

// Explosive Barrel
2279 = "タル爆弾"

// Highland Cow Bomb
2280 = "牛爆弾"

// Highland Cow
2281 = "牛"

// Sheep
2282 = "羊"

// Chicken
2283 = "鶏"

// Peasant
2284 = "農夫"

// Peasant Flaming Torch
2285 = "松明を持った農夫"

// Peasant With Pot
2286 = "壷を持った農夫"

// Peasant Carrying Pot
2287 = "壷を運ぶ農夫"

// Farmer Gascoigne
2288 = "武装した農夫"

// Ipsilon Sword Knight
2289 = "イプシロンの剣兵"

// Ipsilon Archer
2290 = "イプシロンの射手"

// Ipsilon Spear Knight
2291 = "イプシロンの槍兵"

// Tolbrynd Halberd
2292 = "トルブリンドの槍斧兵"

// Tolbrynd Archer
2293 = "トルブリンドの射手"

// Tolbrynd Scroll
2294 = "トルブリンドの使者"

// Tolbrynd Trumpeteer
2295 = "トルブリンドのトランペット吹き"

// Tolbrynd Scout
2296 = "トルブリンドの斥候"

// Valfross Axe
2297 = "ヴァルフロスの斧兵"

// Valfross Shield
2298 = "ヴァルフロスの重装兵"

// Valfross Axe Thrower
2299 = "ヴァルフロスの投斧兵"

// Valfross Spear
2300 = "ヴァルフロスの槍兵"

// Valfross Hornblower
2301 = "ヴァルフロスの角笛吹き"

// Cube
2302 = "立方体"

// Cylinder
2303 = "円柱"

// Sphere
2304 = "球体"

// Wedge
2305 = "三角柱"

// Tornado
2306 = "竜巻"

// Cloud
2307 = "雲"

// Static Cloud
2308 = "動かない雲"

// Haze
2309 = "もや"

// Wind
2310 = "風"

// Insignia
2311 = "紋章"

// Trigger
2312 = "トリガー"

// Checkpoint Insignia
2313 = "通過点の紋章"

// Pickup Insignia
2314 = "箱の紋章"

// Pickup Insignia Simple
2315 = "シンプルな箱の紋章"

// Build Zone
2316 = "ビルドゾーン"

// Floating Text
2317 = "文字の表示"

// Waiting for physics!\nTry increasing the timescale.
2318 = "処理待ちです！\n再生速度を落としてみてください。"

// Copy
2319 = "コピー"

// Paste
2320 = "ペースト"

// Reset Values
2321 = "初期化"

// This Block Cannot Be Customized
2322 = "このブロックはカスタマイズできません"

// Add Event
2323 = "イベントを追加"

// Add Event Trigger
2324 = "イベントトリガーを追加"

// Information
2325 = "情報"

// Increase Completion Progress\nOf The Level
2326 = "達成度を\n上げる"

// %
2327 = "%"

// How Many Total Percent The\nProgress Should Increase
2328 = "達成度を\nどのくらい進めるか"

// The Team That Gains The\nProgress Towards Completion
2329 = "達成度を進める\nチームを選択"

// Wait Before Doing Next Event
2330 = "次のイベントまでの待機時間を設定する"

// S
2331 = "S"

// Seconds To Wait
2332 = "秒(待機時間)"

// Resets The Picked Object To\nIts Original Position And State
2333 = "選択したオブジェクトを\nスタート時の位置と状態までリセット"

// Object To Reset
2334 = "リセットするオブジェクトを選択"

// Activates The Picked Object\nIf It Is Inactive
2335 = "選択したオブジェクトが無効の場合、\nオブジェクトを有効にする"

// Object To Activate
2336 = "有効化するオブジェクトを選択"

// Deactivates The Picked Object\nIf It Is Activate
2337 = "選択したオブジェクトが有効の場合、\nオブジェクトを無効にする"

// Object To Deactivate
2338 = "無効化するオブジェクトを選択"

// Respawns The Machine In\nIts Build Zone
2339 = "ビルドゾーンにマシンが\nリスポーン"

// Picked Build Zone Which Machine\nIs To Be Respawned
2340 = "リスポーンする\nマシンを選択"

// Reload Ammo Across Weapons\nFor The Picked Machine
2341 = "選んだマシンに各武器の\n弾薬をリロード"

// Picked Build Zone Which Machine\nIs To Be Reloaded
2342 = "マシンがリロードされる\nビルドゾーンを選択"

// Number Of Ammo Units To Be\nReloaded:
2343 = "リロードをする\n弾薬数："

// 1 Ammo Unit =
2344 = "1弾薬 ="

// 1.5S\n  1\n  5
2345 = "1.5秒\n1\n5"

// Of Fire\nCannon Ball\nArrows
2346 = "発射\nキャノンの弾\n矢"

// Move Towards The Target
2347 = "ターゲットに向かって移動"

// Range
2348 = "範囲"

// How Close The Target Has To Be\nAway Before The Behaviour Runs
2349 = "ターゲットが行動を起こすための\n対象との距離"

// Speed
2350 = "スピード"

// How Fast The Ai Moves When In \nThis Current Behaviour
2351 = "行動ごとの\nNPCの移動速度"

// Can Attack In This Behaviour
2352 = "有効にすると攻撃ができる"

// Cannot Attack In This Behaviour
2353 = "このNPCは攻撃ができない"

// Move Towards Enemies\nStaying In Formation
2354 = "陣形を組みながら\n敵に向かって移動する"

// Moves Away From Target
2355 = "ターゲットから離れる"

// Circles The Target
2356 = "ターゲットの周りを回る"

// Walk Randomly Around\nWith Irregular Intervals
2357 = "不規則に\n歩き回る"

// Stand Still And Hold Ground
2358 = "その場でじっと立つ"

// I
2359 = "i"

// Increase\nProgress
2360 = "達成度\n進行"

// Game Win
2361 = "ゲームに勝利"

// Highest Health
2362 = "体力が最も高い"

// Most Progress
2363 = "達成度が最も高い"

// Var
2364 = "変数"

// Wait
2365 = "待機"

// Reset
2366 = "リセット"

// Work In Progress :)
2367 = "制作中 :)"

// Activate
2368 = "有効"

// Deactivate
2369 = "無効"

// -
2370 = "-"

// =
2371 = "="

// Respawn Player
2372 = "プレイヤーのリスポーン"

// Reload Player
2373 = "リロード"

// Machine #1
2374 = "マシン #1"

// Approach
2375 = "接近"

// Pursue
2376 = "追跡"

// Charge
2377 = "突撃"

// Retreat
2378 = "撤退"

// Strafe
2379 = "横移動"

// Walk Around
2380 = "歩き回る"

// Stationary
2381 = "停止"

// Behaviours Depend On The Range \nTo The Ai's Automatically Acquired\n Target. The Shorter Range Behaviours \nTake Priority Over Higher.
2382 = "行動は認識したターゲットの\n範囲に合わせて決定します。遠距離の行動より\n近距離の行動を優先します"

// Addtional Trigger At Start Of Level
2383 = "レベル開始時にも有効か判定"

// Only Trigger Upon Becoming Active
2384 = "有効になったときのみ判定"

// Toggle Level Start Triggering
2385 = "レベル開始時の判定切り替え"

// Trigger Chain Of Events
2386 = "イベントトリガー"

// Range Dependent
2387 = "範囲依存"

// Logic
2388 = "ロジック"

// Damage Level
2389 = "ダメージレベル"

// Enter Insignia
2390 = "紋章に入る"

// Accepted Objects
2391 = "承認されたオブジェクト"

// Transform
2392 = "変形"

// >
2393 = ">"

// >=
2394 = ">="

// <=
2395 = "<="

// <
2396 = "<"

// Press\nA\nKey
2397 = "キー\nを\n押してください"

// Press A Key
2398 = "キーを押してください"

// Min
2399 = "最小"

// Max
2400 = "最大"

// Skin
2401 = "スキン"

// N/a
2402 = "N/A"

// Wheel\nSpeed
2403 = "ホイール\nスピード"

// #Ffffff
2404 = "#FFFFFF"

// X1.00
2405 = "x1.00"

// Toggle
2406 = "切り替え"

// Forwards
2407 = "正回転"

// 10.0%
2408 = "10.0%"

// 0.00\n
2409 = "0.00\n"

// A
2410 = "A"

// Menu
2411 = "メニュー"

// 100.00%
2412 = "100.00%"

// 1.00S
2413 = "1.00秒"

// 100
2414 = "100"

// 1.00 M
2415 = "1.00 m"

// 1.00 M/s
2416 = "1.00 m/秒"

// Reverse
2417 = "逆回転"

// Position
2418 = "位置"

// Physics
2419 = "物理効果"

// Mass
2420 = "質量"

// Break Force
2421 = "耐久力"

// Destroy Threshold
2422 = "耐久範囲"

// Active on Start
2423 = "スタート時有効"

// Name
2424 = "名前"

// Line
2425 = "ライン{0}"

// Size
2426 = "サイズ{0}"

// Power
2427 = "パワー"

// Speed
2428 = "スピード"

// Shoot
2429 = "発射"

// Automatic
2430 = "自動"

// Toggle Mode
2431 = "トグルモード"

// Auto-brake
2432 = "自動ブレーキ"

// Forwards
2433 = "正回転"

// Reverse
2434 = "逆回転"

// Limits
2435 = "制限"

// Acceleration
2436 = "加速"

// Left
2437 = "左"

// Right
2438 = "右"

// Rotation Speed
2439 = "回転速度"

// Rate of Fire
2440 = "発射レート"

// Hold to shoot
2441 = "長押しで連射"

// Launch
2442 = "発射"

// Flight Duration
2443 = "飛行時間"

// Thrust
2444 = "推力"

// Explosive Charge
2445 = "爆発の威力"

// Explosion Colour
2446 = "爆煙の色"

// Deactivate
2447 = "無効化"

// Activate
2448 = "有効化"

// Mode
2449 = "モード"

// Upright
2450 = "アップライト"

// True Tracking
2451 = "トゥルートラッキング"

// First Person
2452 = "一人称"

// Custom
2453 = "カスタム"

// Advanced\nOptions
2454 = "アドバンス\nオプション"

// Distance
2455 = "距離"

// Height
2456 = "高さ"

// Rotation
2457 = "回転"

// Tilt
2458 = "上下方向"

// Roll
2459 = "傾き"

// Yaw
2460 = "左右方向"

// Smooth
2461 = "スムース"

// Field Of View
2462 = "視野"

// Ignite
2463 = "点火"

// Hold to fire
2464 = "長押しで連続放射"

// Range
2465 = "範囲"

// Buoyancy
2466 = "浮力"

// String Length
2467 = "ひもの長さ"

// Spin
2468 = "回転"

// Flying Speed
2469 = "飛行スピード"

// Spring
2470 = "バネの硬さ"

// Mass From Size
2471 = "サイズ質量比"

// Extend
2472 = "伸長"

// Strength
2473 = "バネの硬さ"

// Wind
2474 = "巻上げ"

// Unwind
2475 = "巻下げ"

// Start Unwound
2476 = "開始時に張らない"

// Contract
2477 = "収縮"

// Hold to vacuum
2478 = "長押しで連続吸引"

// Team
2479 = "チーム"

// Health
2480 = "体力"

// Attack Damage
2481 = "攻撃力"

// Block Damage
2482 = "破壊力"

// Attack Force
2483 = "ノックバック"

// Ranged Prediction
2484 = "偏差射撃"

// Attack Speed
2485 = "攻撃速度"

// Focus\nFragile Blocks
2486 = "壊れやすい\nブロックを優先"

// Avoid Fire
2487 = "火を避ける"

// Can Move
2488 = "移動する"

// Use Morale
2489 = "士気を反映"

// Force
2490 = "力"

// Global
2491 = "グローバル"

// Explode
2492 = "切り離し"

// Detonate
2493 = "起爆"

// Detach
2494 = "離す"

// Grab Static
2495 = "静的物体を掴む"

// Grab Static Only
2496 = "静的物体のみを掴む"

// Auto-grab
2497 = "自動掴み"

// Unpin
2498 = "ピンを外す"

// Hide visuals
2499 = "ビジュアルを隠す"

// Freeze
2500 = "固定"

// Limit Angle
2501 = "角度を制限"

// Block Colour
2503 = "ブロックの色"

// Colour
2504 = "色"

// Marker Size
2505 = "マーカーサイズ"

// Unknown value ({0})
2506 = "不明な値({0})"

// None
2507 = "なし"

// Backspace
2508 = "Back\nSpace"

// Tab
2509 = "Tab"

// Clear
2510 = "Clear"

// Return
2511 = "Return"

// Pause
2512 = "ポーズ"

// Escape
2513 = "ESC"

// Space
2514 = "ｽﾍﾟｰｽ"

// Exclaim
2515 = "!"

// Double Quote
2516 = "''"

// Hash
2517 = "#"

// Dollar
2518 = "$"

// Ampersand
2519 = "&"

// Quote
2520 = "'"

// Left Paren
2521 = "（"

// Right Paren
2522 = "）"

// Asterisk
2523 = "*"

// Plus
2524 = "+"

// Comma
2525 = ","

// Minus
2526 = "-"

// Period
2527 = "."

// Slash
2528 = "/"

// 0
2529 = "0"

// 1
2530 = "1"

// 2
2531 = "2"

// 3
2532 = "3"

// 4
2533 = "4"

// 5
2534 = "5"

// 6
2535 = "6"

// 7
2536 = "7"

// 8
2537 = "8"

// 9
2538 = "9"

// Colon
2539 = ":"

// Semicolon
2540 = ";"

// Less
2541 = "<"

// Equals
2542 = "="

// Greater
2543 = ">"

// Question
2544 = "?"

// At
2545 = "@"

// Left Bracket
2546 = "{"

// Back Slash
2547 = "\"

// Right Bracket
2548 = "}"

// Caret
2549 = "^"

// Underscore
2550 = "_"

// Back Quote
2551 = "`"

// A
2552 = "A"

// B
2553 = "B"

// C
2554 = "C"

// D
2555 = "D"

// E
2556 = "E"

// F
2557 = "F"

// G
2558 = "G"

// H
2559 = "H"

// I
2560 = "I"

// J
2561 = "J"

// K
2562 = "K"

// L
2563 = "L"

// M
2564 = "M"

// N
2565 = "N"

// O
2566 = "O"

// P
2567 = "P"

// Q
2568 = "Q"

// R
2569 = "R"

// S
2570 = "S"

// T
2571 = "T"

// U
2572 = "U"

// V
2573 = "V"

// W
2574 = "W"

// X
2575 = "X"

// Y
2576 = "Y"

// Z
2577 = "Z"

// Delete
2578 = "Delete"

// Keypad 0
2579 = "Keypad 0"

// Keypad 1
2580 = "Keypad 1"

// Keypad 2
2581 = "Keypad 2"

// Keypad 3
2582 = "Keypad 3"

// Keypad 4
2583 = "Keypad 4"

// Keypad 5
2584 = "Keypad 5"

// Keypad 6
2585 = "Keypad 6"

// Keypad 7
2586 = "Keypad 7"

// Keypad 8
2587 = "Keypad 8"

// Keypad 9
2588 = "Keypad 9"

// Keypad Period
2589 = "Keypad Period"

// Keypad Divide
2590 = "Keypad Divide"

// Keypad Multiply
2591 = "Keypad Multiply"

// Keypad Minus
2592 = "Keypad Minus"

// Keypad Plus
2593 = "Keypad Plus"

// Keypad Enter
2594 = "Keypad Enter"

// Keypad Equals
2595 = "Keypad Equals"

// Up Arrow
2596 = "方向キー\n上"

// Down Arrow
2597 = "方向キー\n下"

// Right Arrow
2598 = "方向キー\n右"

// Left Arrow
2599 = "方向キー\n左"

// Insert
2600 = "Insert"

// Home
2601 = "Home"

// End
2602 = "End"

// Page Up
2603 = "Page\nUp"

// Page Down
2604 = "Page\nDown"

// F1
2605 = "F1"

// F2
2606 = "F2"

// F3
2607 = "F3"

// F4
2608 = "F4"

// F5
2609 = "F5"

// F6
2610 = "F6"

// F7
2611 = "F7"

// F8
2612 = "F8"

// F9
2613 = "F9"

// F10
2614 = "F10"

// F11
2615 = "F11"

// F12
2616 = "F12"

// F13
2617 = "F13"

// F14
2618 = "F14"

// F15
2619 = "F15"

// Numlock
2620 = "Num\nlock"

// Caps Lock
2621 = "Caps\nLock"

// Scroll Lock
2622 = "Scroll\nLock"

// Right Shift
2623 = "右\nShift"

// Left Shift
2624 = "左\nShift"

// Right Ctrl
2625 = "右Ctrl"

// Left Control
2626 = "左Ctrl"

// Right Alt
2627 = "右Alt"

// Left Alt
2628 = "左Alt"

// Left Windows
2629 = "左windows\nボタン"

// Right Windows
2630 = "右windows\nボタン"

// Alt Gr
2631 = "オルタネート\nグラフィック"

// Help
2632 = "ヘルプ"

// Print
2633 = "プリント"

// Sys Req
2634 = "システム\nリクエスト"

// Break
2635 = "ブレイク"

// Menu
2636 = "メニュー"

// Mouse 0
2637 = "マウス 0"

// Mouse 1
2638 = "マウス 1"

// Mouse 2
2639 = "マウス 2"

// Mouse 3
2640 = "マウス 3"

// Mouse 4
2641 = "マウス 4"

// Mouse 5
2642 = "マウス 5"

// Mouse 6
2643 = "マウス 6"

// Joystick 0
2644 = "ジョイスティック 0"

// Joystick 1
2645 = "ジョイスティック 1"

// Joystick 2
2646 = "ジョイスティック 2"

// Joystick 3
2647 = "ジョイスティック 3"

// Joystick 4
2648 = "ジョイスティック 4"

// Joystick 5
2649 = "ジョイスティック 5"

// Joystick 6
2650 = "ジョイスティック 6"

// Joystick 7
2651 = "ジョイスティック 7"

// Joystick 8
2652 = "ジョイスティック 8"

// Joystick 9
2653 = "ジョイスティック 9"

// Joystick 10
2654 = "ジョイスティック 10"

// Joystick 11
2655 = "ジョイスティック 11"

// Joystick 12
2656 = "ジョイスティック 12"

// Joystick 13
2657 = "ジョイスティック 13"

// Joystick 14
2658 = "ジョイスティック 14"

// Joystick 15
2659 = "ジョイスティック 15"

// Joystick 16
2660 = "ジョイスティック 16"

// Joystick 17
2661 = "ジョイスティック 17"

// Joystick 18
2662 = "ジョイスティック 18"

// Joystick 19
2663 = "ジョイスティック 19"

// Joystick1 0
2664 = "ジョイスティック1 0"

// Joystick1 1
2665 = "ジョイスティック1 1"

// Joystick1 2
2666 = "ジョイスティック1 2"

// Joystick1 3
2667 = "ジョイスティック1 3"

// Joystick1 4
2668 = "ジョイスティック1 4"

// Joystick1 5
2669 = "ジョイスティック1 5"

// Joystick1 6
2670 = "ジョイスティック1 6"

// Joystick1 7
2671 = "ジョイスティック1 7"

// Joystick1 8
2672 = "ジョイスティック1 8"

// Joystick1 9
2673 = "ジョイスティック1 9"

// Joystick1 10
2674 = "ジョイスティック1 10"

// Joystick1 11
2675 = "ジョイスティック1 11"

// Joystick1 12
2676 = "ジョイスティック1 12"

// Joystick1 13
2677 = "ジョイスティック1 13"

// Joystick1 14
2678 = "ジョイスティック1 14"

// Joystick1 15
2679 = "ジョイスティック1 15"

// Joystick1 16
2680 = "ジョイスティック1 16"

// Joystick1 17
2681 = "ジョイスティック1 17"

// Joystick1 18
2682 = "ジョイスティック1 18"

// Joystick1 19
2683 = "ジョイスティック1 19"

// Joystick2 0
2684 = "ジョイスティック2 0"

// Joystick2 1
2685 = "ジョイスティック2 1"

// Joystick2 2
2686 = "ジョイスティック2 2"

// Joystick2 3
2687 = "ジョイスティック2 3"

// Joystick2 4
2688 = "ジョイスティック2 4"

// Joystick2 5
2689 = "ジョイスティック2 5"

// Joystick2 6
2690 = "ジョイスティック2 6"

// Joystick2 7
2691 = "ジョイスティック2 7"

// Joystick2 8
2692 = "ジョイスティック2 8"

// Joystick2 9
2693 = "ジョイスティック2 9"

// Joystick2 10
2694 = "ジョイスティック2 10"

// Joystick2 11
2695 = "ジョイスティック2 11"

// Joystick2 12
2696 = "ジョイスティック2 12"

// Joystick2 13
2697 = "ジョイスティック2 13"

// Joystick2 14
2698 = "ジョイスティック2 14"

// Joystick2 15
2699 = "ジョイスティック2 15"

// Joystick2 16
2700 = "ジョイスティック2 16"

// Joystick2 17
2701 = "ジョイスティック2 17"

// Joystick2 18
2702 = "ジョイスティック2 18"

// Joystick2 19
2703 = "ジョイスティック2 19"

// Joystick3 0
2704 = "ジョイスティック3 0"

// Joystick3 1
2705 = "ジョイスティック3 1"

// Joystick3 2
2706 = "ジョイスティック3 2"

// Joystick3 3
2707 = "ジョイスティック3 3"

// Joystick3 4
2708 = "ジョイスティック3 4"

// Joystick3 5
2709 = "ジョイスティック3 5"

// Joystick3 6
2710 = "ジョイスティック3 6"

// Joystick3 7
2711 = "ジョイスティック3 7"

// Joystick3 8
2712 = "ジョイスティック3 8"

// Joystick3 9
2713 = "ジョイスティック3 9"

// Joystick3 10
2714 = "ジョイスティック3 10"

// Joystick3 11
2715 = "ジョイスティック3 11"

// Joystick3 12
2716 = "ジョイスティック3 12"

// Joystick3 13
2717 = "ジョイスティック3 13"

// Joystick3 14
2718 = "ジョイスティック3 14"

// Joystick3 15
2719 = "ジョイスティック3 15"

// Joystick3 16
2720 = "ジョイスティック3 16"

// Joystick3 17
2721 = "ジョイスティック3 17"

// Joystick3 18
2722 = "ジョイスティック3 18"

// Joystick3 19
2723 = "ジョイスティック3 19"

// Joystick4 0
2724 = "ジョイスティック4 0"

// Joystick4 1
2725 = "ジョイスティック4 1"

// Joystick4 2
2726 = "ジョイスティック4 2"

// Joystick4 3
2727 = "ジョイスティック4 3"

// Joystick4 4
2728 = "ジョイスティック4 4"

// Joystick4 5
2729 = "ジョイスティック4 5"

// Joystick4 6
2730 = "ジョイスティック4 6"

// Joystick4 7
2731 = "ジョイスティック4 7"

// Joystick4 8
2732 = "ジョイスティック4 8"

// Joystick4 9
2733 = "ジョイスティック4 9"

// Joystick4 10
2734 = "ジョイスティック4 10"

// Joystick4 11
2735 = "ジョイスティック4 11"

// Joystick4 12
2736 = "ジョイスティック4 12"

// Joystick4 13
2737 = "ジョイスティック4 13"

// Joystick4 14
2738 = "ジョイスティック4 14"

// Joystick4 15
2739 = "ジョイスティック4 15"

// Joystick4 16
2740 = "ジョイスティック4 16"

// Joystick4 17
2741 = "ジョイスティック4 17"

// Joystick4 18
2742 = "ジョイスティック4 18"

// Joystick4 19
2743 = "ジョイスティック4 19"

// Joystick5 0
2744 = "ジョイスティック5 0"

// Joystick5 1
2745 = "ジョイスティック5 1"

// Joystick5 2
2746 = "ジョイスティック5 2"

// Joystick5 3
2747 = "ジョイスティック5 3"

// Joystick5 4
2748 = "ジョイスティック5 4"

// Joystick5 5
2749 = "ジョイスティック5 5"

// Joystick5 6
2750 = "ジョイスティック5 6"

// Joystick5 7
2751 = "ジョイスティック5 7"

// Joystick5 8
2752 = "ジョイスティック5 8"

// Joystick5 9
2753 = "ジョイスティック5 9"

// Joystick5 10
2754 = "ジョイスティック5 10"

// Joystick5 11
2755 = "ジョイスティック5 11"

// Joystick5 12
2756 = "ジョイスティック5 12"

// Joystick5 13
2757 = "ジョイスティック5 13"

// Joystick5 14
2758 = "ジョイスティック5 14"

// Joystick5 15
2759 = "ジョイスティック5 15"

// Joystick5 16
2760 = "ジョイスティック5 16"

// Joystick5 17
2761 = "ジョイスティック5 17"

// Joystick5 18
2762 = "ジョイスティック5 18"

// Joystick5 19
2763 = "ジョイスティック5 19"

// Joystick6 0
2764 = "ジョイスティック6 0"

// Joystick6 1
2765 = "ジョイスティック6 1"

// Joystick6 2
2766 = "ジョイスティック6 2"

// Joystick6 3
2767 = "ジョイスティック6 3"

// Joystick6 4
2768 = "ジョイスティック6 4"

// Joystick6 5
2769 = "ジョイスティック6 5"

// Joystick6 6
2770 = "ジョイスティック6 6"

// Joystick6 7
2771 = "ジョイスティック6 7"

// Joystick6 8
2772 = "ジョイスティック6 8"

// Joystick6 9
2773 = "ジョイスティック6 9"

// Joystick6 10
2774 = "ジョイスティック6 10"

// Joystick6 11
2775 = "ジョイスティック6 11"

// Joystick6 12
2776 = "ジョイスティック6 12"

// Joystick6 13
2777 = "ジョイスティック6 13"

// Joystick6 14
2778 = "ジョイスティック6 14"

// Joystick6 15
2779 = "ジョイスティック6 15"

// Joystick6 16
2780 = "ジョイスティック6 16"

// Joystick6 17
2781 = "ジョイスティック6 17"

// Joystick6 18
2782 = "ジョイスティック6 18"

// Joystick6 19
2783 = "ジョイスティック6 19"

// Joystick7 0
2784 = "ジョイスティック7 0"

// Joystick7 1
2785 = "ジョイスティック7 1"

// Joystick7 2
2786 = "ジョイスティック7 2"

// Joystick7 3
2787 = "ジョイスティック7 3"

// Joystick7 4
2788 = "ジョイスティック7 4"

// Joystick7 5
2789 = "ジョイスティック7 5"

// Joystick7 6
2790 = "ジョイスティック7 6"

// Joystick7 7
2791 = "ジョイスティック7 7"

// Joystick7 8
2792 = "ジョイスティック7 8"

// Joystick7 9
2793 = "ジョイスティック7 9"

// Joystick7 10
2794 = "ジョイスティック7 10"

// Joystick7 11
2795 = "ジョイスティック7 11"

// Joystick7 12
2796 = "ジョイスティック7 12"

// Joystick7 13
2797 = "ジョイスティック7 13"

// Joystick7 14
2798 = "ジョイスティック7 14"

// Joystick7 15
2799 = "ジョイスティック7 15"

// Joystick7 16
2800 = "ジョイスティック7 16"

// Joystick7 17
2801 = "ジョイスティック7 17"

// Joystick7 18
2802 = "ジョイスティック7 18"

// Joystick7 19
2803 = "ジョイスティック7 19"

// Joystick8 0
2804 = "ジョイスティック8 0"

// Joystick8 1
2805 = "ジョイスティック8 1"

// Joystick8 2
2806 = "ジョイスティック8 2"

// Joystick8 3
2807 = "ジョイスティック8 3"

// Joystick8 4
2808 = "ジョイスティック8 4"

// Joystick8 5
2809 = "ジョイスティック8 5"

// Joystick8 6
2810 = "ジョイスティック8 6"

// Joystick8 7
2811 = "ジョイスティック8 7"

// Joystick8 8
2812 = "ジョイスティック8 8"

// Joystick8 9
2813 = "ジョイスティック8 9"

// Joystick8 10
2814 = "ジョイスティック8 10"

// Joystick8 11
2815 = "ジョイスティック8 11"

// Joystick8 12
2816 = "ジョイスティック8 12"

// Joystick8 13
2817 = "ジョイスティック8 13"

// Joystick8 14
2818 = "ジョイスティック8 14"

// Joystick8 15
2819 = "ジョイスティック8 15"

// Joystick8 16
2820 = "ジョイスティック8 16"

// Joystick8 17
2821 = "ジョイスティック8 17"

// Joystick8 18
2822 = "ジョイスティック8 18"

// Joystick8 19
2823 = "ジョイスティック8 19"

// Start
2824 = "開始"

// End
2825 = "終了"

// Activate
2826 = "有効化"

// Deactivate
2827 = "無効化"

// Enter
2828 = "進入"

// Exit
2829 = "退出"

// Destroy
2830 = "破壊"

// Death
2831 = "戦闘不能"

// Ignite
2832 = "点火"

// Explode
2833 = "爆発"

// Behaviour
2834 = "行動"

// Machine Damage
2835 = "マシンの損傷"

// Variable
2836 = "変数"

// Key Pressed
2837 = "キーを押す"

// Key Released
2838 = "キーを離す"

// ON
2839 = "条件："

// Attach/Detach
2840 = "くっつく/離す"

// Infinity
2841 = "無制限"

// Sending machine...
2842 = "マシンを送信中..."

// {          }
2843 = "{          }"

// {      }
2844 = "{      }"

// {         }
2845 = "{         }"

// 3 Pieces
2846 = "3個の"

// Of Gold Ore
2847 = "金塊"

// {                }
2848 = "{                }"

// {       }
2849 = "{       }"

// R I G H T   C L I C K   A N D    D R A G
2850 = "右クリックでドラッグをすると"

// T O   R O T A T E   T H E   C A M E R A 
2851 = "カメラを回転させます "

// T O   F O C U S   O N   A N   O B J E C T
2852 = "カメラの中心が対象まで移動します"

// M I D D L E   M O U S E   C L I C K
2853 = "ホイールクリックで"

// T H E   T O P   L E F T   S L I D E R
2854 = "再生速度を変更します"

// C H A N G E    T I M E S C A L E   W I T H
2855 = "左上のスライダーで "

// O P E N   T H E   S E T T I N G S   M E N U
2856 = "設定メニューを開くと"

// T O   A C C E S S   G O D   T O O L S
2857 = "GODモードが選べます"

// H O L D   M I D D L E   M O U S E   B U T T O N
2858 = "マウスホイールを長押ししながら"

// A N D   D R A G   T O   P A N   C A M E R A
2859 = "ドラッグするとカメラを移動します"

// T   I   P   S
2860 = "ヒント"

// {              }
2861 = "{              }"

// R  U  I  N
2862 = "討ち滅ぼせ"

// ? ? ? 
2863 = "? ? ? "

// {                    }
2864 = "{                    }"

// {        }
2865 = "{        }"

// ? ? ?
2866 = "? ? ?"

// {            }
2867 = "{            }"

// Destroy Statue
2868 = "彫像を破壊せよ"

// Of Cannons
2869 = "砲台"

// {             }
2870 = "{             }"

// {           }
2872 = "{           }"

// 1
2873 = "1"

// /7
2874 = "/7"

// Zone 27\n
2875 = "ステージ 27\n"

// Zone 28\n
2876 = "ステージ 28\n"

// Zone 29\n
2877 = "ステージ 29\n"

// Zone 31\n
2878 = "ステージ 31\n"

// Zone 34
2879 = "ステージ 34"

// Aras' Refuge
2880 = "追い詰められたアラス公"

// Ruled By The Withered King
2881 = "朽ちゆく王が統治する領土"

// The Frozen Path
2882 = "凍てつく道"

// Zone 35
2883 = "ステージ 35"

// The Awakening Bells
2884 = "鳴りゆく鐘"

// Zone 36
2885 = "ステージ 36"

// Peculiar Clearing
2886 = "不可思議な空間"

// Zone 37
2887 = "ステージ 37"

// The Martyr Knights
2888 = "背水の騎士団"

// Zone 38
2889 = "ステージ 38"

// Coming Soon
2890 = "近日登場"

// Zone 39
2891 = "ステージ 39"

// Zone 40
2892 = "ステージ 40"

// Zone 41
2893 = "ステージ 41"

// Zone 42
2894 = "ステージ 42"

// Zone 43
2895 = "ステージ 43"

// Zone 44
2896 = "ステージ 44"

// Zone 45
2897 = "ステージ 45"

// Zone 46
2898 = "ステージ 46"

// Zone 47
2899 = "ステージ 47"

// Ruled By Queen Ice Lady Snow Woman
2900 = "雪の女王が統治する領土"

// Zone 32\n
2901 = "ステージ 32\n"

// Invalid server port!
2902 = "無効なサーバーポートです！"

// Victory
2903 = "勝利"

// For Team With Highest
2904 = "一番高かったチーム"

// Give Victory To Team That Meets\nSelected Criteria
2905 = "選んだ基準を満たしたチームに\n勝利が贈られる"

// Health
2906 = "耐久力"

// Progress
2907 = "達成度"

// Modifies A Variable Of Given Name\nEither As Global Variable Or\nLocally Within Objects Selected
2908 = "グローバル変数もしくは\nローカルで選択されたオブジェクト内で\n与えられた名前の変数を変更します"

// Variable Operation\nClick Icon To Change Operation
2909 = "変数オペレーション\nアイコンをクリックして変数の変わり方を変更します"

// = + -
2910 = "= + -"

// Modify Variable
2911 = "変数を設定"

// Scope Of Change:
2912 = "スコープ対象"

// Transform A Target
2913 = "選択したオブジェクトの移動や変形"

// Instant:
2914 = "インスタント："

// Immediate Transform
2915 = "即座に反映される"

// Lerp:
2916 = "デュレーション："

// Smoothly Transform Over
2917 = "設定した時間をかけて"

// The Given Duration
2918 = "反映される"

// Force:
2919 = "フォース："

// Applies Force Over 
2920 = "物理ベクトルとして "

// Duration In Seconds
2921 = "持続時間(秒)"

// Global Direction/axis
2922 = "グローバル座標/角度（相対値）"

// Local Direction/axis
2923 = "ローカル座標/角度（相対値）"

// World Position/orientation
2924 = "ワールド座標/角度（絶対値）"

// Instant
2925 = "インスタント"

// Duration
2926 = "ﾃﾞｭﾚｰｼｮﾝ"

// Force
2927 = "フォース"

// Target
2928 = "標的"

// Drag
2929 = "抵抗"

// Angular drag
2930 = "回転抵抗"

// Repeat The Chain Of Events
2933 = "連続したイベントを繰り返す"

// Number
2934 = "数"

// Times To Repeat
2935 = "繰り返す回数"

// Repeat
2936 = "繰り返す"

// CAMERA BLOCK
2937 = "カメラブロック"

// VarName
2938 = "変数名"

// Starting Block
2939 = "スタートブロック"

// ≥
2940 = "≥"

// ≤
2941 = "≤"

// PACK
2942 = " パック"

// Server is full!
2943 = "サーバーがいっぱいです！"

// Failed to join game!
2944 = "ゲームの参加が出来ませんでした！"

// Port forwarding failed, error: 
2945 = "ポートフォワード失敗。エラー：\n"

// The external port already in use.
2946 = "外部ポートが既に使われています。"

// The router's mapping table is full.
2947 = "ルーターのマッピングテーブルがいっぱいです。"

// UPnP is not availabe or was disabled in the router. 
2948 = "UPnPが使用できないか、ルーター内で無効になっています。"

// Unknown error({0}): {1}
2949 = "不明なエラー({0}): {1}"

// Sending level..
2950 = "レベルを送信中..."

// Waiting for simulation..
2951 = "シミュレーションを待機しています…"

// Requesting build mode..
2952 = "ビルドモードをリクエストしています…"

// Requesting simulation mode..
2953 = "シミュレーションモードをリクエストしています…"

// Requesting spectator mode..
2954 = "観戦モードをリクエストしています…"

// Receiving machine: 
2955 = "マシンを受信中... "

// Receiving level: 
2956 = "受信するレベル： "

// Receiving data: 
2957 = "受信するデータ： "

// Existing Machine
2958 = "今あるマシン"

// New Machine
2959 = "新しいマシン"

// Edit
2960 = "編集"

// Select
2961 = "選択"

// By Submitting An Item You Agree To The
2962 = "アイテムを提出することでワークショップの"

// Workshop Legal Agreement
2963 = "法的内容に同意したとみなします"

// Please Accept The Workshop Terms Of Service
2964 = "ワークショップの利用規約に同意してください"

// Thumbnail
2965 = "サムネイル"

// Level Upload
2966 = "レベルアップロード"

// Downloading item
2967 = "アイテムをダウンロード中"

// Finished downloading: {0}
2968 = "ダウンロードが終了：{0}"

// Please accept the Workshop Legal Agreement before continuing
2969 = "続行する前にワークショップの利用規約に同意してください"

// Error: No connection to Steam servers
2970 = "エラー：Steamサーバーとの接続がありません"

// Unexpected error, please try again later
2971 = "予期せぬエラーが発生しました。時間をおいてもう一度試してください"

// Successfully uploaded
2972 = "アップロード終了"

// Unable to reach Steam servers
2973 = "Steamサーバーに接続できません"

// Connection established
2974 = "接続を確立しました"

// Uploading {0}
2975 = "{0}をアップロード中"

// Error: No connection to the Workshop
2976 = "エラー：ワークショップとの接続がありません"

// Error: Insufficient privileges
2977 = "エラー：特権が不十分です"

// Error: You are not currently logged in
2978 = "エラー：現在ログインしていません"

// Error: Timeout, please try again later
2979 = "エラー：タイムアウトです。時間をおいてもう一度試してください"

// Error: Banned
2980 = "エラー：バンされています"

// Error: Invalid parameter
2981 = "エラー：無効なパラメータ―です"

// Error: File Not Found
2982 = "エラー：ファイルが見つかりませんでした"

// Error: Access denied
2983 = "エラー：アクセスが拒否されました。"

// Error: Service is unavailable
2984 = "エラー：サービスが利用できません"

// Error: Limit exceeded
2985 = "エラー：制限を超えています"

// Error: Duplicate result
2986 = "エラー：結果の重複"

// Error: IO Failure
2987 = "エラー：IO Failure"

// Error: Service is currently read only
2988 = "エラー：サービスは現在読み取り専用です"

// Error: There was a problem, please try again later
2989 = "エラー：問題がありました。時間をおいてもう一度試してください"

// Error: {0}
2990 = "エラー：{0}"

// Existing Pack
2991 = "今あるパック"

// New Pack
2992 = "新しいパック"

// Smooth Ramp
2993 = "なだらかな傾斜"

// Sharp Ramp
2994 = "急な傾斜"

// Race Logs
2995 = "並べた丸太"

// Race Stones
2996 = "まばらな岩"

// Arrow
2997 = "矢印"

// Spiked Column
2998 = "棘のついた柱"

// Guardian Column
2999 = "ガーディアンの柱"

// Guardian
3000 = "ガーディアン"

// Direction Sign
3001 = "標識"

// Floating Sign
3002 = "浮かぶ標識"

// Fence Low
3003 = "低いフェンス"

// Tall Arrow
3004 = "矢印の標識"

// Arena Column
3005 = "アリーナの柱"

// Arch
3006 = "アーチ"

// Tight Turn
3007 = "タイトターン"

// Gates
3008 = "門"

// Race Bridge
3009 = "レース用橋"

// Waiting for server response..
3010 = "サーバーの応答を待っています…"

// Your machine contains banned blocks or exceeds the blocklimit. Press F2 for more information.
3011 = "あなたのマシンは禁止されているブロックを含むか、ブロック数制限を超えています。\nF2で詳細を見ることが出来ます。"

// Show \nTutorials
3012 = "チュートリアルを\n表示"

// Fence Post
3013 = "フェンスポスト"

// Couldn't find player to join!
3014 = "参加するプレイヤーが見つかりません！"

// Player isn't in the client list!
3015 = "クライアントリストにプレイヤーがいません！"

// Password incorrect!
3016 = "パスワードが間違っています！"

// Unknown error!
3017 = "未知のエラーです！"

// Your game version is older than the server! Please download a newer version.
3018 = "あなたのゲームバージョンはサーバーより古くなっています！最新のバージョンをダウンロードしてください。"

// Your game version is newer than the server!
3019 = "あなたのゲームバージョンはサーバーより新しいものです！"

// Hide in sim
3020 = "開始後に非表示"

// Show Extended Machine Info
3021 = "さらなるマシン情報を表示"

// Start/stop Simulation
3022 = "シミュレーションのスタート/ストップ"

// Space
3023 = "Space"

// Move Camera With
3024 = "カメラ移動"

// General
3025 = "一般"

// Place Block
3026 = "ブロックを置く"

// Delete Block
3027 = "ブロックを削除"

// (Hold For Mass Delete)
3028 = "(押しているあいだ複数デリート)"

// Flip Or Reverse Hovered Block
3029 = "設置後のブロックを切り替え/反転"

// Copy Information
3030 = "情報をコピー"

// (Block Mapper)
3031 = "(ブロックマッパー)"

// Paste Information
3032 = "情報のペースト"

// With Any Transform Tool Enabled
3033 = "全変化ツールを使用可能に"

// Select Object
3034 = "オブジェクトを選択"

// (Drag To Select Multiple Objects)
3035 = "(ドラッグで複数のオブジェクトを選択)"

// Select More Objects
3036 = "追加でオブジェクトを選択"

// (Additive Drag Selection)
3037 = "(ドラッグ選択で加える)"

// Remove Object
3038 = "オブジェクトを取り除く"

// Place Current Object
3040 = "現在のオブジェクトを置く"

// Enable Move Tool
3041 = "移動ツールを有効にする"

// Enable Rotate Tool
3042 = "回転ツールを有効にする"

// Enable Scale Tool
3043 = "スケールツールを有効にする"

// Enable Mirror Tool
3044 = "ミラーツールを有効にする"

// Toggle Paintbrush Placement
3045 = "ランダム配置の切り替え"

// Rotate Object Ghost 45 Degrees
3046 = "設置前のオブジェクトを45度回転"

// Hold To Reverse Transformation Gizmo
3047 = "押しているあいだ変形軸を切り替え"

// Hold To Toggle Grid
3048 = "押しているあいだグリッドスナップを切り替え"

// Center Camera On Selected Object
3049 = "選択したオブジェクトをフォーカス"

// Select All Objects
3050 = "すべてのオブジェクトを選択"

// Duplicate Selection
3051 = "選択中のオブジェクトをコピー"

// 
3052 = ""

// Toggle Ui On/off
3053 = "UI オン/オフの切り替え"

// Player List
3054 = "プレーヤーリスト"

// Total Blocks
3055 = "合計ブロック数"

// Object Count
3056 = "オブジェクト数"

// See All Controls And Hotkeys
3057 = "すべてのコントロールとホットキーを見る"

// Cluster Count
3058 = "クラスタカウント"

// Tall Grave Stone
3150 = "大きな墓石"

// Large Tower
3151 = "大きな塔"

// Log Stack
3152 = "木材の束"

// Low Hill
3153 = "低い丘"

// Ribcage
3154 = "骨の屋根"

// Cubic Monument
3155 = "キューブの石碑"

// Lucent Cubic Monument
3156 = "輝くキューブの石碑"

// Hovering Cubic Artifact
3157 = "浮遊するキューブ"

// Giant's Sword
3158 = "巨大な剣"

// Carved Cube
3159 = "刻まれたキューブ"

// Bridge Door
3160 = "トンネルの入り口"

// Plinth
3161 = "礎石"

// Long Bridge
3162 = "長い橋"

// Grave Stone
3163 = "墓石"

// Floating Rocks
3164 = "浮かぶ岩々"

// Small Valley
3165 = "窪地"

// Curved Dirt Track
3166 = "未舗装のカーブ"

// Textured Cylinder
3167 = "テクスチャ付き円柱"

// Textured Cube
3168 = "テクスチャ付き立方体"

// Textured Sphere
3169 = "テクスチャ付き球体"

// Textured Wedge
3170 = "テクスチャ付き三角柱"

// REGION
3171 = "地域"

// US EAST
3172 = "アメリカ東部"

// EUROPE
3173 = "ヨーロッパ"

// ASIA PACIFIC
3174 = "アジア、太平洋"

// UNKOWN REGION
3175 = "不明な地域"

// Zone Conquered
3176 = "制圧完了"

// Each Block Can Not Be\nReloaded Above Its Max
3177 = "ブロックは最大値を超えて\nリロードされません"

// Amount And Type Of Ammo\nBeing Reloaded
3178 = "リロードされる\n武器種を変更"

// All\nCannons\nArrows\nFire\nRandom
3179 = "全部\nキャノン\n矢\n火\nランダム"

// Each Weapon
3180 = "各武器"

// Player(s) To Reload:
3181 = "リロードするプレイヤー"

// Intersecting Floor
3182 = "地面に埋まっています"

// Delete Object Below Cursor
3183 = "カーソルがあっているオブジェクトを削除"

// Vote to start
3184 = "シミュ開始に投票"

// VOTE TO STOP
3185 = "シミュ停止に投票"

// HIDE PLAYER LABELS
3186 = "プレイヤーのラベルを隠す"

// You may experience connection problems. Click here for more information.
3187 = "接続問題が起こったようです。ここをクリックすると詳細を見ることが出来ます。"

// Your connection is good!
3188 = "接続は良好です！"

// Having trouble connecting? CLICK HERE for help!
3189 = "接続に問題がありますか？ここをクリックするとヘルプを参照できます！"

// Testing connection capabilities
3190 = "接続能力の可否をテストしています…"

// Bounciness
3191 = "反発係数"

// Friction
3192 = "摩擦係数"

// Average Bounce
3193 = "反発係数：\n平均値"

// Min Bounce
3194 = "反発係数：\n最小値"

// Multiply Bounce
3195 = "反発係数：\n複合値"

// Max Bounce
3196 = "反発係数：\n最大値"

// Average Friction
3197 = "摩擦係数：\n平均値"

// Min Friction
3198 = "摩擦係数：\n最小値"

// Multiply Friction
3199 = "摩擦係数：\n複合値"

// Max Friction
3200 = "摩擦係数：\n最大値"

// Return To Host/join Screen
3201 = "ホスト/参加スクリーンへ戻る"

// Island
3202 = "全敵領土"

// Initializing, Please Wait...
3203 = "初期化中。お待ちください…"

// Attention
3204 = "注意"

// DEAR BESIEGE PLAYER,\n\nTO HELP US KEEP TRACK OF ERRORS AND ULTIMATELY MAKE BESIEGE A BETTER GAME,\nYOU CAN AUTOMATICALLY SEND US ANONYMOUS GAME DATA SUCH AS; WARNINGS,\nERRORS AND FPS READINGS.\nNO PERSONAL OR SENSITIVE INFORMATION WILL BE INCLUDED,\nIN LINE WITH OUR PRIVACY POLICY.
3205 = "Besiegeをお楽しみいただいているプレイヤーの皆さんへ。\n\nBesiegeの品質をより素晴らしいものにするべくエラーの記録をとり続けるため、\n警告やエラー、FPSの値などのゲームデーターが\n匿名で私たちの元に送られます。\nプライバシーポリシーに則り、\n大事な個人情報は送信されるデータの中に含まれておりません。"

// IF YOU WOULD LIKE TO ASSIST US BY SENDING ANONYMOUS DATA THEN PLEASE TICK THE BOX BELOW.\nIF YOU'D LIKE TO READ OUR PRIVACY POLICY THERE IS A LINK BELOW.
3206 = "匿名のデータ送信に同意いただける方は、下のボックスにチェックを入れてください。\nまた、下のリンクから私たちのプライバシーポリシーを確認することができます。"

// UPLOAD ANONYMOUS DATA
3207 = "匿名データのアップロード"

// Ok
3208 = "OK"

// Privacy Policy
3209 = "プライバシーポリシー"

// Linked Object Transformation
3210 = "オブジェクト変化にリンク"

// Boost Insignia
3211 = "加速の紋章"

// Ancient Separated Platform
3212 = "古代の分断された足場"

// Ancient Separated Segment
3213 = "古代の分断された円弧"

// Ancient Turn Platform
3214 = "古代の曲がり角"

// Ancient Turn Segment
3215 = "古代の円弧の曲がり角"

// Ancient Junction Platform
3216 = "古代の丁字路"

// Ancient Junction Segment
3217 = "古代の円弧の丁字路"

// Ancient Crossroads Platform
3218 = "古代の交差点"

// Ancient Crossroads Segment
3219 = "古代の円弧の交差点"

// Ancient Squared Platform
3220 = "古代の四角い足場"

// Ancient Squared Segment
3221 = "古代の四角い円弧"

// Ancient Barred Platform
3222 = "古代の格子状の足場"

// Ancient Barred Segment
3223 = "古代の格子状の円弧"

// Ancient Ornamental Platform
3224 = "古代の装飾された足場"

// Ancient Bridge Platform
3225 = "古代の橋の足場"

// Ancient Bridge
3226 = "古代の橋"

// Ancient Circle
3227 = "古代の円"

// Ancient Ring
3228 = "古代のリング"

// Ancient Platform
3229 = "古代の足場"

// Ancient Gate
3230 = "古代の門"

// Ancient Thick Column
3231 = "古代の太い柱"

// Ancient Thick Supports
3232 = "古代の太い支え"

// Ancient Support Bracket
3233 = "古代のブラケット"

// Ancient Thin Column
3234 = "古代の細い柱"

// Ancient Thin Supports
3235 = "古代の細い支え"

// Ancient Thin Support Bracket
3236 = "古代の細いブラケット"

// Ancient Fence
3237 = "古代のフェンス"

// Ancient Bars
3238 = "古代の柱列"

// Ancient Stone
3239 = "古代の岩"

// Translate Blocks
3240 = "ブロックを動かす"

// Rotate Blocks
3241 = "ブロックを回転させる"

// Mirror Blocks
3242 = "ブロックを対称移動"

// Destroy Blocks
3243 = "マシンを破棄"

// Framerate
3244 = "ﾌﾚｰﾑﾚｰﾄ"

// Return To Menu
3245 = "メニューに戻る"

// PRESS\nA KEY
3246 = "キーを\n押す"

// S A N D B O X
3247 = "サンドボックス"

// VALFROSS
3248 = "ヴァルフロス"

// ORDYCE LODE
3249 = "オーダイスの鉱脈"

// PENITENT TOWER
3250 = "懺悔の塔"

// Start
3251 = "開始"

// Stop
3252 = "停止"

// Start Simulation
3253 = "シミュ開始時"

// Stop Simulation
3254 = "シミュ停止時"

// Prediction
3255 = "予測"

// Anything
3256 = "何でも"

// AnyBlock
3257 = "全てのブロック"

// AnyLevelObject
3258 = "全てのオブジェクト"

// Picker
3259 = "ピッカー"

// Using Steam connection
3260 = "Steam接続を使用中"

// DESTROYED
3261 = "征服完了"

// ZONE 12
3262 = "ステージ12"

// ZONE 13
3263 = "ステージ13"

// ZONE 14
3264 = "ステージ14"

// ZONE 15
3265 = "ステージ15"

// ZONE 16
3266 = "ステージ16"

// ZONE 17
3267 = "ステージ17"

// ZONE 18
3268 = "ステージ18"

// ZONE 19
3269 = "ステージ19"

// ZONE 20
3270 = "ステージ20"

// ZONE 21
3271 = "ステージ21"

// Clog (as in "Clog the well")
3272 = "妨げる"

// Machine event found ({0}) with an invalid target ({1}).
3273 = "マシンイベントが無効なターゲット({1})を見つけました({0})。"

// Two or more Transform events are accessing {0} of {1} at the same time.
3274 = "2つ以上の変化イベントが{1}のうち{0}へ同時にアクセスしています。"

// Folder already exists
3275 = "フォルダーは既に存在しています"

// Error trying to create folder
3276 = "フォルダー作成にエラーが発生"

// Allow\nmachine\nmodification
3277 = "マシン\n改修を\n許可"

// Level Start
3278 = "レベルスタート"

// Any Projectile
3279 = "全ての発射物"

// Fade Out\nAnimation
3280 = "フェードアウト\nアニメーション"

// Mountain Top
3281 = "山頂"

// Hold To Rotate Pre-placement
3282 = "押しているあいだ設置前のオブジェクトを回転"

// Hold To Scale Pre-placement
3283 = "押しているあいだ設置前のオブジェクトを縮小拡大"

// Trigger Result
3284 = "対象"

// GLOBAL
3285 = "グローバル"

// SELF
3286 = "自分"

// NONE
3287 = "なし"

// Hidden
3288 = "設定無し"

// Arrow
3289 = "矢印"

// Arrow + Trail
3290 = "矢印＋軌道"

// Trail
3291 = "軌道"

// {0} BLOCKS
3292 = "{0}ブロック"

// ENTER TEXT HERE
3293 = "テキストを入力"

// Normal
3294 = "ノーマル"

// Red
3295 = "紅葉"

// Red Windy
3296 = "揺れる紅葉"

// Light Support
3297 = "簡易な支柱"

// Heavy Support
3298 = "頑丈な支柱"

// Blue Flame
3299 = "青い炎"

// Red Flame
3300 = "赤い炎"

// Lush
3301 = "繁茂"

// Dead
3302 = "枯死"

// Blue
3303 = "青"

// Race
3304 = "補強"

// Snowy
3305 = "雪"

// Water
3306 = "水"

// White
3307 = "白"

// Rain
3308 = "雨"

// Thunder
3309 = "雷雨"

// Dark
3310 = "暗い"

// Dark Rain
3311 = "暗い雨"

// Dark Thunder
3312 = "暗い雷"

// Damaged
3313 = "風化"

// Curly
3314 = "シダ"

// Dark Snowy
3315 = "冬の芝"

// Curly Snowy
3316 = "冬のシダ"

// Broken
3317 = "破損"

// W/o Lower Left
3318 = "左下なし"

// W/o Lower Right
3319 = "右下なし"

// W/o Upper Left
3320 = "左上なし"

// W/o Upper Right
3321 = "右上なし"

// Bush Fall
3322 = "秋の低木"

// Variant 1
3323 = "タイプ1"

// Variant 2
3324 = "タイプ 2"

// Variant 3
3325 = "タイプ 3"

// Variant 4
3326 = "タイプ 4"

// Variant 5
3327 = "タイプ 5"

// Variant 6
3328 = "タイプ 6"

// Variant
3329 = "変数"

// Error
3330 = "エラー"

// It Appears A Critical Error Has Occurred While Playing.\nto Prevent Any Further Errors From Happening, Please Restart Your Game!
3331 = "プレイ中に致命的なエラーが発生しました。\nさらなるエラーを防ぐために、ゲームを再起動してください！"

// Position
3332 = "位置"

// Rotation
3333 = "回転"

// Can't move into build zone!\nPlayer limit for this map has been reached.
3334 = "ビルドゾーンへ入れません！\nこのマップでのプレイヤー制限に達しました。"

// Health Bar
3335 = "耐久力"

// DISPLAY HEALTH BAR RANGE
3336 = "耐久力の表示"

// Total\nHealth
3337 = "最大\n耐久力"

// Min Dmg\nLevel
3338 = "最小ダメージ\nレベル"

// Max Dmg\nLevel
3339 = "最大ダメージ\nレベル"

// Activity
3340 = "アクティビティ"

// Enable Modify Tool
3341 = "設定ツールを有効にする"

// Player limit reached!\nYou have been moved to spectator mode.
3342 = "プレイヤー制限に達しました！\n観戦モードへ移ります。"

// Ignore broken\n/unbreakable blocks.
3343 = "壊れた/破壊可能な\nブロックを無視します。"

// Morale makes AI change behaviour\naccording to how their\nfaction performs in battle.
3344 = "士気は戦闘中の立場に応じて\nどのように行動するかを\n決定します。"

// enter text here
3345 = "テキストを入れてください"

// [SERVER] Welcome back: {0}!
3346 = "[サーバー] おかえりなさい、{0}！"

// INVITE FRIEND TO GAME
3347 = "フレンドをゲームへ招待する"

// PLAYLIST
3348 = "ﾌﾟﾚｲﾘｽﾄ"

// EDITOR
3349 = "エディタ"

// PLAYLIST UNAVAILABLE IN LEVEL EDITOR MODE
3350 = "レベルエディターモードでプレイリストは利用できません。"

// APPLY
3351 = "適用"

// Some Settings Are Only In Effect When The Level Editor Mode Is Not Active.
3352 = "レベルエディタモードに入ってない場合にのみ有効となる設定があります。"

// Global Simulation\noccurs On The Server
3353 = "グローバルシミュレーションは\nサーバーで行われます"

// Local Simulation\noccurs Just For You
3354 = "ローカルシミュレーションは\nあなただけで行われます"

// Host Has Forced You\ninto Local Simulation
3355 = "ホストが強制的に\nローカルシミュレーションへ送りました。"

// Allow Clients Global\nsimulation Which Occurs\non The Server
3356 = "クライアントに\nこのサーバーで行われる\nグローバルシミュレーションを許可します"

// Force Clients Into\nlocal Simulation,\nallowing Host To Build\nuninterupted
3357 = "ホストが設計の邪魔をされないよう\nクライアントをローカルシミュレーションへ\n強制的に送ります。"

// UP TO {0} PLAYERS
3358 = "プレイヤー{0}名まで"

// {0}-{1} PLAYERS
3359 = "{0}-{1}名のプレイヤー"

// NO MAX PLAYER LIMIT
3360 = "プレイヤー数の上限はありません"

// Y O U  C A N  A L S O  U S E  W A S D
3361 = "WASDを使って"

// T O  P A N  T H E  C A M E R A
3362 = "カメラのパンができます"

// P R E S S  F 1  T O  R E S E T
3363 = "F1を押すことで"

// C A M E R A  P O S I T I O N
3364 = "カメラの位置をリセットできます"

// SERVER MANAGEMENT
3365 = "サーバー管理"

// LEVEL\nEDITOR
3366 = "ｽﾃｰｼﾞｴﾃﾞｨﾀ"

// You're not in a team and will remain in global chat
3367 = "チームに入っていないため、グローバルチャットに残ります。"

// Text is too long...
3368 = "テキストが長すぎます"

// CANCEL VOTE
3369 = "投票をキャンセル"

// Requesting vote..
3370 = "投票の呼びかけ中…"

// Waiting for game state..
3371 = "ゲームを準備中…"

// Waiting for local sim..
3372 = "ローカルを準備中…"

// Waiting for global sim..
3373 = "グローバルを準備中…"

// UNTITLED
3374 = "タイトルなし"

// Server Management
3375 = "サーバー管理"

// Enable Level Editor\nor\nswitch To Level Playlist
3376 = "レベルエディタを有効にする\nか\nレベルプレイリストに切り替えます"

// Help & Information
3377 = "ヘルプと情報"

// Set Health Bar Range
3378 = "耐久ゲージの設定"

// Set This Machine's Health Bar\ndisplay Range To Match\nthe Damage Level
3379 = "マシンの耐久力ゲージに\n受けたダメージの度合いを\n表示します"

// Damage Level  %
3380 = "ダメージレベル  %"

// Dmg
3381 = "ダメージ"

// Display Icon
3382 = "アイコンの表示"

// Multiverse
3383 = "マルチバース"

// This Is A Work In Progress
3384 = "開発途中"

// 0/47
3385 = "1/4"

// An error has occurred: {0} in: {1}
3386 = "An error has occurred: {0} in: {1}"

// Waiting for cluster results..
3387 = "クラスタ結果を待っています…"

// STEAM FRIENDS PLAYING (0)
3388 = "STEAMのフレンドで遊んでいる人 ({0}人)"

// Lowering Timescale Is Advised
3389 = "再生速度を落としてみてください"

// You Are Currently Experiencing A Low\nframerate.\nit Would Be Advisable To Lower The\ntimescale, As That Would Improve\nperformance.
3390 = "フレームレートが現在低下しています。\n1つの手段として、\n再生速度を落とすことで、\nパフォーマンスが向上します。"

// Pyramid
3391 = "四角錐"

// Pyramid Corner
3392 = "三角錐"

// Textured Pyramid
3393 = "テクスチャ付き四角錐"

// Textured Pyramid Corner
3394 = "テクスチャ付き三角錐"

// Disable Texture
3395 = "テクスチャを消す"

// SELECTOR
3396 = "セレクター"

// ADVANCED BUILDING
3397 = "追加ツール"

// BLOCKS CAN BE\nSELECTED IN THIS MODE
3398 = "このモードでは\nブロックが選べます"

// ALLOW INTERSECTING PLACEMENT
3399 = "ブロックを重ねて置くことを許可します"

// LOCAL AREA NETWORKING (LAN) MODE
3400 = "ローカルエリア ネットワーキング(LAN)モード"

// JOIN INTERNET SERVER
3401 = "インターネットサーバーに参加する"

// JOIN LOCAL (LAN) SERVER
3402 = "ローカル(LAN)サーバーに参加する"

// RANDOMIZE VARIABLE
3403 = "変数をランダムに"

// RANDOMIZES A VARIABLE OF GIVEN NAME\nEITHER AS GLOBAL VARIABLE OR\nLOCALLY WITHIN OBJECTS SELECTED\nWITH MIN AND MAX VALUE\n
3404 = "グローバル変数もしくは\nローカルで選択されたオブジェクト内で\n与えられた名前の変数を変更します"

// DISPLAY
3405 = "画面表示"

// RESOLUTION
3406 = "解像度"

// FIELD OF VIEW
3407 = "視界"

// FULLSCREEN
3408 = "フルスクリーン"

// GRAPHICS
3409 = "グラフィック"

// ANTIALIASING
3410 = "アンチエイリアス"

// VIDEO
3411 = "ビデオ"

// SOUND
3412 = "サウンド"

// VOLUME
3413 = "音量"

// UNLIMITED
3414 = "制限なし"

// 30 LOCK
3415 = "30FPS制限"

// 60 LOCK
3416 = "60FPS制限"

// 144 LOCK
3417 = "144FPS制限"

// KEY MAPPING OVERVIEW
3418 = "キーマッピングの一覧"

// HIDDEN
3419 = "隠す"

// NO CONTROLLABLE BLOCKS
3420 = "コントロールできるブロックはありません"

// GROUP {0}
3421 = "グループ{0}"

// RELICT FROST 
3422 = "遺された氷像"

// CONSUMED KING
3423 = "喰らわれし王"

// SUBSCRIBED SPACE WORK ITEMS
3424 = "登録したスペースワークアイテム"

// Solid
3425 = "ソリッド"

// Your SpaceWork has been uploaded but still needs to wait approval.\nIt won't be visible to other players until it has been approved
3426 = "スペースワークがアップロードされましたが、承認待ちです。\n承認されるまで、他のプレイヤーには表示されません。"

// Could not update SpaceWork, it has not been approved yet.
3427 = "スペースワークをアップデートできませんでした。まだ承認を終えていません。"

// Already uploading a SpaceWork item.
3428 = "スペースワークアイテムをすでにアップロードしています。"

// Click To Restore These Keys
3429 = "クリックでこれらのキーを復元します"

// Click To Ignore These Keys
3430 = "クリックでこれらのキーを受け付けなくします"

// Ignored Keys Will Appear In\nthe 'Ignored' Category Instead\nof The 'All' Category\nand Will Ignore Player Inputs
3431 = "受け付けなくしたキーは\n「すべて」のカテゴリーには表示されず\n「受け付けない」カテゴリーに表示され\nプレイヤーの入力を受け付けなくなります"

// Show Machine Keys
3432 = "キーマッパーを表示"

// Advanced\nbuilding Tools
3433 = "上級者向け\n作成ツール"

// MASTER VOLUME
3434 = "主音量"

// EFFECT
3435 = "エフェクト"

// Ignore Toggle
3436 = "切り替えを受け付けない"

// Very Low
3437 = "超低品質"

// Low
3438 = "低品質"

// Medium
3439 = "中品質"

// High
3440 = "高品質"

// Very High
3441 = "超高品質"

// Ultra
3442 = "最高品質"

// NFAA
3443 = "NFAA"

// SSAA
3444 = "SSAA"

// DLAA
3445 = "DLAA"

// INTENSITY
3446 = "濃度"

// TEXTURES
3447 = "テクスチャ"

// QUALITY
3448 = "品質"

// ANISOTROPIC FILTERING
3449 = "異方性フィルタリング"

// DISABLE
3450 = "無効"

// PER TEXTURE
3451 = "テクスチャごとに"

// ALL TEXTURE
3452 = "すべてのテクスチャ"

// RENDER DISTANCE
3453 = "レンダリングの距離"

// MUSIC VOLUME
3454 = "音楽ボリューム"

// WEGAME FRIENDS PLAYING (0)
3455 = "WEGAMEのフレンドで遊んでいる人({0}人)"

// Using WeGame connection
3456 = "WeGame接続を使用しています"

// RESET TO DEFAULTS
3457 = "初期設定へ戻す"

// DYNAMIC RESOLUTION
3458 = "動的解像度"

// Server closed
3459 = "サーバーが閉じています"

// Initializing server
3460 = "サーバーの初期化中"

// Server initialization failed
3461 = "サーバーの初期化に失敗"

// Hosting server
3462 = "ホスティングサーバー"

// (Key separator) ,
3463 = ","

// UI SCALE
3464 = "UIの大きさ"

// S T E E R
3465 = "ステア"

// On The Bottom Menu
3466 = "下のメニューにある"

// Select The Wheel Icon
3467 = "ホイールのアイコンを選択します"

// Open the
3468 = "ロコモーションタブを"

// Locomotion Tab
3469 = "開き"

// Select The
3470 = "これを選択してみましょう"

// Now Add The Wheels
3471 = "次にホイールを取り付けます"

// Place Two On
3472 = "フロントの両側に"

// The Front
3473 = "二つを"

// One For Each Side
3474 = "取り付けましょう"

// Blocks Can Be
3475 = "ブロックは"

// Customised By Selecting
3476 = "設定ツールで選択し"

// The Keymapper Tool
3477 = "カスタマイズできます"

// And Then Clicking
3478 = "変更したいブロックを"

// The Block That You
3479 = "クリックして"

// Want To Change
3480 = "みましょう"

// You Are Done!
3481 = "これで出来ました！"

// Dont Forget
3482 = "ですが"

// That There Are Other
3483 = "これ以外にも"

// Ways To Steer A
3484 = "進路の変え方は"

// Experiment Away!
3485 = "によって様々あります！"

// Mystery Icon
3486 = "ミステリーアイコン"

// Ammo Icon
3487 = "弾薬アイコン"

// Skull Icon
3488 = "スカルアイコン"

// Trophy Icon
3489 = "トロフィーアイコン"

// Arrow Icon
3490 = "アローアイコン"

// Quests
3491 = "クエスト"

// Warning: Might be unstable!
3492 = "警告：不安定になる可能性があります！"

// ACTIVE ON START
3493 = "スタート時有効"

// This toggle can be used to specify\nwhether the object is active when\nthe level starts.
3494 = "この項目はレベル開始時に\nどのオブジェクトを有効にするか\n設定する際に使われます。"

// Framerate
3495 = "フレームレート"

// S T E A L (sneaky steal vs taking by force, see other translation)
3496 = "持ち去れ"

// R E T R I E V E
3497 = "救い出せ"

// T H E
3498 = "目標："

// {0} completed!
3499 = "{0}クリア！"

// KROLMAR
3500 = "クロルマル"

// This aspect ratio is not supported. Usability issues might occur.
3501 = "このアスペクト比はサポートされていません。\nプレイ環境に影響を及ぼす可能性があります。"

// A Swift Siege
3502 = "電撃戦"

// Complete a campaign level under 2 seconds
3503 = "2秒未満でステージをクリアする"

// The Handyman
3504 = "技あり"

// Complete a campaign level with under 3 blocks
3505 = "3ブロック以下でステージをクリアする"

// The Flash
3506 = "スピード違反"

// Go faster than 60 km/h with your machine
3507 = "60km/hを記録する"

// The Creator
3508 = "造物主"

// Build your first level using the level editor
3509 = "レベルエディタを使って初めてのレベルを作る"

// Sharing is caring
3510 = "公開しとこうかい"

// Share your machine with the whole world
3511 = "ワークショップにマシンをアップロードする"

// The copy-cat
3512 = "借りてきた猫"

// Subscribe and download someone else's machine
3513 = "他のプレイヤーのマシンを登録しダウンロードする"

// Thunderstruck
3514 = "ひらめいた！"

// Get hit by lightning
3515 = "雷に打たれる"

// It was hot, now it's not
3516 = "熱かった、助かった"

// Put out a burning block using water
3517 = "水を用いて、燃えているブロックを鎮火する"

// Carnage
3518 = "快進撃"

// Defeat 1000 AI units
3519 = "AIユニットを1000体倒す"

// Pyromaniac
3520 = "火が大好き"

// Set yourself on fire
3521 = "自分自身に火をつける"

// Raw Fodder
3522 = "生半可な兵士たち"

// Beat Queens Fodder without using fire or explosives
3523 = "火や爆弾を使わずに女王の軍勢を破る"

// Piloting 101
3524 = "操縦のいろは"

// Beat Scouts of Tolbrynd without cannons, flamethrowers or crossbows
3525 = "キャノン、フレイムスロワー、クロスボウを使わずに偵察部隊の気球を落とす"

// Nimble Thief
3526 = "盗賊の極意"

// Steal the Duke's knowledge before someone notices!
3527 = "公爵の知識を盗み出す"

// Bell Thing
3528 = "誰がために"

// Ring all 3 Awakening Bells at the same time
3529 = "鐘を３つ同時に鳴らす"

// Who Needs A Mechanic?
3530 = "メカニックは必要か？"

// Beat the Consumed King without using mechanical blocks
3531 = "機構ブロックを使わずに王を倒す"

// Barely Standing
3532 = "ノーガード"

// Complete Standing Stone without using armor
3533 = "アーマーを使わずに奇岩を破壊する"

// Grilled Birbs
3534 = "焼き鳥"

// Beat the Southern Shrine by primarily using fire to kill the birds
3535 = "炎を使って鳥を殺し、南の祭壇をクリアする"

// Anti-Aircraft
3536 = "対空兵器"

// Destroy the Duke's freighters without flying blocks
3537 = "飛行用ブロックを使わずに公爵の貨物船を破壊する"

// Bomb Battlefield
3538 = "地雷撤去"

// Beat Old Howl Battlefield while having blown up all the bombs
3539 = "すべての爆弾を爆発させて、風吹く古戦場をクリアする"

// Lord of the Lyre
3540 = "旋律の女王"

// Conquer Ipsilon
3541 = "イプシロンを征服する"

// The High Duke
3542 = "渡り鳥の公爵"

// Conquer Tolbrynd
3543 = "トルブリンドを征服する"

// Monarch of Frost
3544 = "霜柱の覇王"

// Conquer Valfross
3545 = "ヴァルフロスを征服する"

// The Rube Goldberg Machine
3546 = "ルーブゴールドバーグマシン その１"

// Complete Perimeter Wall without pressing a key
3547 = "操作をせずに城壁の町をクリアする"

// The Rube Goldberg Machine (2)
3548 = "ルーブゴールドバーグマシン その２"

// Complete Old Mining Site without pressing a key
3549 = "操作をせずに採掘場跡をクリアする"

// I've Got Friends
3550 = "ようこそ！"

// At least 2 players joined your server
3551 = "サーバーに最低2人プレイヤーが参加する"

// The Social One
3552 = "社交界デビュー"

// Joined over 25 servers
3553 = "25のサーバーに参加する"

// Invalid IP address!
3554 = "無効なIPアドレスです"

// Brown
3555 = "ブラウン"

// {0} VICTORY
3556 = "{0}勝利"

// {0} DRAW
3557 = "{0}引き分け"

// NO PLAYERS ON THIS TEAM
3558 = "このチームにプレイヤーがいません"

// NO PLAYERS ON THESE TEAMS
3559 = "これらのチームにプレイヤーがいません"

// MODS
3560 = "MODs"

// MODLOADER
3561 = "モッドローダー"

// OBJECTS
3562 = "オブジェクト"

// SKIN BLOCKS
3563 = "スキンブロック"

// WHEN YOU HAVE A\nSELECTION THE TOOL\nWILL APPLY THE SKIN\nTO SAID SELECTION
3564 = "選択時に\nスキンが適用されます"

// ENABLE
3565 = "有効"

// DISABLE
3566 = "無効"

// INSTALL
3567 = "インストール"

// READY TO JOIN
3568 = "参加できます！"

// THE SERVER USES DIFFERENT MODS!
3569 = "MOD構成が合致しません！"

// You will need to restart the game for the MOD to be unloaded.
3570 = "MODを取り消すにはゲームをリスタートしてください。"

// Missing locally
3571 = "：ローカル未導入"

// Not present on server
3572 = "：サーバー非対応"

// Versions don't match
3573 = "バージョンが適応していません"

// THIS MACHINE USES THE FOLLOWING\nMODs YOU DON'T HAVE.\n
3574 = "このマシンはあなたが所持していない\n以下のMODsを使用しています。\n"

// THIS LEVEL USES THE FOLLOWING\nMODs YOU DON'T HAVE.\n
3575 = "このレベルはあなたが所持していない\n以下のMODsを使用しています。\n"

// CLICK A MOD TO LOCATE IT ON WORKSHOP.
3576 = "MODをクリックするとワークショップで検索します。"

// Search MODs...
3577 = "MODsを検索中..."

// (Hint: As in the MOD is "BY:" <MOD author>.)
3578 = "作成:"

// One or more errors occured while loading the MOD.\nCheck the logs for more information.
3579 = "MODのロード中にエラーが発生しました。\nログを確認すると詳細が見られます。"

// RESTART THE GAME\nTO UNLOAD THIS MOD
3580 = "MODを取り消すには\nゲームをリスタートしてください"

// (Hint: N/A = not available)
3581 = "マルチバースにはありません"

// NOT AVAILABLE WHEN SINGLEPLAYER MODS ARE LOADED
3582 = "シングルプレイヤーMODがロードされている時は利用できません"

// (Hint: As in the block is "From " this MOD.)
3583 = "から"

// DISABLED
3584 = "無効"

// NEW MOD
3585 = "新しいMOD"

// EXISTING MOD
3586 = "導入済MOD"

// Can't automatically install the MOD!
3587 = "このMODは自動インストールできません！"

// MODDED BLOCKS
3588 = "MODブロック"

// DISPLAY THE TIMER AS A COUNTDOWN ON SCREEN
3589 = "画面上にカウントダウンの表示"

// Turn off Debug to upload\nthis MOD to the Workshop.
3590 = "ワークショップへMODをアップロードするため\nデバッグをオフにしてください。"

// A T T E N T I O N
3591 = "注意"

// YOU ARE USING A LANGUAGE THAT IS
3592 = "あなたの選択している言語は"

// A WORK IN PROGRESS.
3593 = "開発途中"

// WE EXCUSE ANY ERRORS, AND ENCOURAGE
3594 = "何らかの不具合を見つけた場合、"

// YOU TO REPORT ANY ISSUES WITH THE LANGUAGE.
3595 = "下記フォーラムに報告してください。"

// FORUM.SPIDERLINGGAMES.CO.UK OR\nSTEAMCOMMUNITY.COM/APP/346010/DISCUSSIONS/2/
3596 = "FORUM.SPIDERLINGGAMES.CO.UK  または  \nSTEAMCOMMUNITY.COM/APP/346010/DISCUSSIONS/2/"

// FIND BLOCKS
3597 = "ブロック検索"

// OPEN CONSOLE
3598 = "コンソールを開く"

// INCREASE OBJECT GHOST SCALE 10%
3599 = "設置前のオブジェクトを10%拡大"

// INVERT SELECTION
3600 = "選択ブロックの反転"

// INTERACT
3601 = "設置/操作"

// SELECT ALL BLOCKS
3602 = "全てのブロックを選択"

// ESCAPE
3603 = "エスケープ"

// ENABLE MODIFY TOOL
3604 = "設定ツール"

// THIS MACHINE USES KEYS ALSO USED\nBY YOUR GENERAL CONTROL SCHEME.\n\nTHIS MAY RESULT IN WEIRD BEHAVIOUR\nINSIDE SIMULATION.\n\nCLICK HERE TO OPEN THE\n\n\n\nMACHINE KEY OVERVIEW\nTO CHANGE ANY MACHINE KEYS.
3605 = "シミュレーション中のカメラ操作と\nマシンのキー割り当てが重複しています。\n\nこれはゲーム操作を\n不便にする可能性があります。\n\n下のアイコンをクリックして\n\n\n\nキーマッパーを表示し、\nキー割り当てを変更してください。"

// RESPAWN ZONE
3606 = "リスポーン地点"

// SET RESPAWN
3607 = "リスポーン設定"

// TARGET ZONE
3608 = "対象地点"

// MACHINE
3609 = "マシン"

// PICKED RESPAWN ZONE TO RESPAWN IN
3610 = "どこにリスポーンするかを選択"

// SETS THE AREA OF RESPAWN FOR\nA PLAYER MACHINE\nDOES NOT RESPAWN ONLY SET.
3611 = "プレイヤーマシンの\nリスポーン地点を変更\nこのイベントは変更のみで、\nリスポーンは行われない"

// MOUNTAIN BARRIER
3612 = "山中の防壁"

// REVOLVING MONOLITH
3613 = "回るモノリス"

// TOWERING EYE
3614 = "塔上の眼"

// DAHOR VAULT
3615 = "ダハールの宝物庫"

// FORGOTTEN SANCTUM
3616 = "忘れ去られた秘地"

// MESA OUTPOST
3617 = "メサの前哨"

// TREE OF AKHMORA
3618 = "アカモラの樹"

// AMBUSH
3619 = "伏兵"

// STRANGE ARTEFACT
3620 = "奇妙なアーティファクト"

// KAHRAZ VILLAGE
3621 = "カラツの村"

// STOCK TOWER
3622 = "貯蔵塔"

// THE LAST STAND
3623 = "最後の砦"

// Zone 48\n
3624 = "ステージ 48\n"

// Zone 49\n
3625 = "ステージ 49\n"

// Zone 50\n
3626 = "ステージ 50\n"

// Zone 51\n
3627 = "ステージ 51\n"

// Zone 52\n
3628 = "ステージ 52\n"

// Zone 53\n
3629 = "ステージ 53\n"

// Zone 54\n
3630 = "ステージ 54\n"

// ISLAND NAME KROLMAR
3631 = "クロルマ"

// KROLMAR RULER NAME
3632 = "女皇ナミアの領地"

// CREDITS
3633 = "クレジット"

// . . .
3634 = ". . ."

// Through and Through
3635 = "強行突破"

// Complete the Mountain Barrier without explosives
3636 = "山中の防壁を爆発物を使わずにクリア"

// Like Clockwork
3637 = "時計仕掛け"

// Complete the Revolving Monolith without using Grabbers
3638 = "回るモノリスをグラバーを使わずにクリア"

// Dodger
3639 = "紙一重"

// Complete towering eye without ever being hit
3640 = "搭上の眼を被弾なしでクリアする"

// Tree Hugger
3641 = "木こりの矜持"

// Complete Tree of Akhmora without using Crossbows, Cannons, and Explosives
3642 = "アカモラの樹をクロスボウ、キャノン、爆発物を使わずにクリアする"

// Atlas’ Challenge
3643 = "力自慢"

// Lift the boulder in Stock Tower 10 units off of the ground
3644 = "貯蔵塔の大岩を10ブロック分持ち上げる"

// Emperor of Sand
3645 = "砂の皇帝"

// Conquer Krolmar
3646 = "クロルマを征服する"

// Conqueror
3647 = "征服者"

// Complete The Campaign
3648 = "全ステージを制圧する"

// Multiversal Challenge
3649 = "外宇宙への挑戦"

// Complete a player-made map
3650 = "プレイヤーが作成したマップをクリアする"

// Freezing Frontier
3651 = "成層圏"

// Reach enough altitude to freeze your machine
3652 = "十分な高度に達してマシンが凍る"

// Demolition Expert
3653 = "解体の専門家"

// Complete Kahraz Village without using cannons, crossbows, drills or saws
3654 = "カラツの村をキャノン、クロスボウ、ドリル、サーキュラーソーを使わずにクリアする"

// Auto Return
3655 = "自動で戻る"

// Hidden achievement
3656 = "非公開の実績"

// This achievement is hidden until completed
3657 = "この実績は達成するまで非公開です"

// SORTING
3658 = "ソート"

// To Release
3659 = "で解除"

// Join our community
3660 = "コミュニティに参加"

// Tear
3661 = "突 き"

// Down
3662 = "崩 せ"

// The Barrier
3663 = "山 中 の 障 壁"

// Fire
3664 = "炎 が"

// Lights
3665 = "照 ら す 道 を"

// The Way
3666 = "辿 れ"

// FOCUS CLICK FX
3667 = "フォーカス時のエフェクト"

// ENABLE CLOUD SAVING
3668 = "クラウドに保存する"

// The game is currently running as translocated. Which means the game has been prohibited from accessing the file system.
3671 = "現在ゲームは通常と異なる方法で起動されおり、ファイルシステムにアクセスできない状態です。"

// This means you cannot save or load settings, progress, machines or levels. Additionally, you'll be unable to load skins and mods.
3672 = "このため、設定、進行度、マシンやレベルが読み込まれません。\nさらに、スキンやモデルを有効化することもできません。"

// To resolve this issue, please move the Besiege app to the 'Applications' folder. We strongly encourage this course of action, as we can't guarantee a smooth experience otherwise.
3673 = "問題を解決するために、Besiege appを'アプリケーション'フォルダに移動してください。\nこのことはゲームの正常な動作のためにも強く推奨されています。"

// CAMERA
3674 = "カメラ"

// BASICS
3675 = "基本操作"

// STEERING
3676 = "操縦"

// FLYING
3677 = "飛行"

// MORE GUIDES
3678 = "ガイドを検索"

// CLICKING AND HOLDING THE RIGHT MOUSE BUTTON,\nALLOWS YOU TO ROTATE THE CAMERA.
3679 = "右クリックを押しながらマウスを動かすことで\n視点を回転させることができます"

// RESET THE CAMERA WITH
3680 = "このアイコンで視点を初期化できます"

// (IN THE TOP RIGHT CORNER)
3681 = "(画面右上にあります)"

// SCROLL THE MOUSE WHEEL TO ZOOM IN AND OUT
3682 = "マウスホイールをスクロールするとズームできます"

//MIDDLE CLICK ON\nAN OBJECT
3683 = "物体にカーソルを重ね\n中クリックすると"

// MIDDLE CLICK AND\nDRAG THE MOUSE
3684 = "中クリックを押しながら\nマウスを動かすと"

// TO PAN THE CAMERA
3685 = "視点を移動できます"

// TO FOCUS THE CAMERA ON IT
3686 = "物体に焦点を合わせられます"

// TO MOVE THE CAMERA AROUND USE
3687 = "以下のキーで視点を各方向に移動できます"

// A
3688 = "A"

// S
3689 = "S"

// D
3690 = "D"

// W
3691 = "W"

// RESET THE CAMERA IF THINGS GET AWKWARD
3692 = "カメラがおかしくなったら、リセットしましょう"

// TO MOVE THE CAMERA FASTER HOLD
3693 = "カメラを素早く動かすには"

// WHILE MOVING THE CAMERA
3694 = "をカメラ移動中に押します"

// SHIFT
3695 = "SHIFT"

// THIS GUIDE WILL SHOW THE BASICS OF BUILDING IN BESIEGE
3696 = "このガイドでは、BESIEGEにおける基本的なマシン制作方法を解説します"

// HOVER THE SURFACE YOU WANT TO PLACE A BLOCK ON\nAND CLICK TO PLACE THE BLOCK.
3697 = "ブロックを置きたい面にマウスカーソルを合わせ、\n 左クリックで設置します"

// CONTINUE BUILDING WITH DOUBLE WOODEN BLOCKS IN THIS PATTERN.
3698 = "続けて、木製ブロックをこのように置いていきます"

// SELECT THE MOTORISED WHEEL ON THE BOTTOM MENU BAR.
3699 = "下のブロックメニューから動力ホイールを選択します"

// PLACE YOUR MACHINE ON THE GROUND WITH
3700 = "このアイコンで、マシンを地面に降ろします"

// THIS BUTTON IS FOUND ON THE TOP MENU BAR.
3701 = "このボタンは画面上のメニューバーにあります"

// ACCELERATE USING THE ARROW KEYS
3702 = "カーソルキーで走らせてみましょう"

// PRESS THE PLAY BUTTON ON THE TOP MENU BAR.
3703 = "このボタンでシミュレーションを開始します"

// PRESS THE STOP BUTTON ON THE TOP MENU BAR
3704 = "シミュレーション停止はこのボタンをクリックします"

// BRACES ARE PLACED BY CLICKING ONE SURFACE,\nHOLDING THE BUTTON WHILE DRAGGING IT TO ANOTHER.
3705 = "ブレースは一つ目のブロック面を左クリックしてから、\nマウスボタンを離さずに別の面に伸ばして設置します"

// BRACES CAN BE USED TO GIVE A MACHINE GREATER STRENGTH,\nMAKING IT LESS LIKELY TO BREAK.
3706 = "ブレースはマシンを補強するためのブロックです。\n これでマシンが壊れにくくなります。"

// SELECT THE ARMOR TAB ON THE BOTTOM MENU BAR
3707 = "下のブロックメニューから装甲を開きます"

// PLACE SOME ARMOR TO PROTECT YOUR MACHINE
3708 = "マシンを保護するために、いくつかプレートを設置してみましょう"

// F
3709 = "F"

// FLIP
3710 = "切り替え/反転"

// MOUSE OVER BLOCKS THAT HAVE A DIRECTION ARROW\nAND PRESS 'F' TO REVERSE THEIR DIRECTION
3711 = "作動する方向を示したブロックにカーソルを重ね\nFキーを押すことで作動方向を反転させられます"

// SELECT THE MODIFY TOOL ON THE TOP MENU BAR
3712 = "画面上部の設定ツールを選択します"

// MOUSE OVER THE BLOCK YOU WANT TO MODIFY AND CLICK IT
3713 = "設定を変更したいブロックにカーソルを重ね、クリックしましょう"

// HERE YOU CAN CHANGE THE\nPROPERTIES OF A BLOCK\n\nLIKE THE KEY TO PRESS\nOR THE SPEED.
3714 = "設定ウィンドウが開かれ\nブロックの設定ができるようになります\n\n動力ホイールの場合、\nキー割り当てや速度などを変えられます"

// SIMPLE STEERING
3715 = "シンプル操舵"

// PISTON STEERING
3716 = "ピストン操舵"

// TORQUE STEERING
3717 = "トルク操舵"

// THIS IS A GUIDE SHOWING YOU HOW TO\nBUILD THE SIMPLEST STEERING VEHICLE\nIN 8 STEPS.
3718 = "ここでは、8つの工程で作成できる\n最もシンプルな操舵装置を\n紹介します"

// YOUR VEHICLE SHOULD\nNOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!\n\nFOR MORE INFORMATION ON\nHOW TO STEER, CONTINUE WITH\nTHE PISTON STEERING TUTORIAL.
3719 = "これでマシンは操縦可能になりました\n早速動かしてみましょう！\n\n更なる操舵方法を知りたい場合、\nピストン操舵の解説へお進みください."

// THIS IS A GUIDE SHOWING YOU HOW TO\nBUILD A VEHICLE USING PISTONS TO\nSTEER THE WHEELBASE.
3720 = "ここでは、ピストンを用いて\nホイールの角度を変える方法を解説します"

// YOUR VEHICLE SHOULD\nNOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!
3721 = "マシンはこれで完成です\nシミュレーションを開始して\n動かしてみましょう！"

// YOUR VEHICLE SHOULD NOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!
3722 = "マシンはこれで完成です\nシミュレーションを開始して動かしてみましょう！"

// HOW TO BUILD AN AEROPLANE
3723 = "飛行機の作り方"

// THIS IS A GUIDE SHOWING YOU HOW TO\nBUILD A SIMPLE PLANE IN 33 STEPS.\n\nTHIS WILL SHOW YOU HOW TO MAKE\nA PROPELLER ENGINE,\nWINGS WITH AELERONS,\nAND MORE.
3724 = "ここでは簡単な飛行機の作り方を\n32の工程に分けて解説します\n\nプロペラエンジンや動翼を備えた翼なども\n作れるようになるでしょう"

// CONNECT THE UNPOWERED WHEEL AND THE SWIVEL WITH A BRACE.\n THE SWIVEL WILL NOW STOP THE MACHINE FROM\nSPINNING BY COUNTER-ROTATING,\nWHEN THE STACKED SHEELS SPIN.
3725 = "スイベルジョイントと無動力ホイールをブレースでつなげましょう\n無動力ホイールによって機体が反トルクで回転することを防ぎ、\n出力はブレースを介してスイベルジョイントへ伝えられます"

// FLIPPING THE PROPELLERS ON THE SECOND ROTOR\nMAKES THE COUNTER ROTATION INTO THRUST.
3726 = "スイベルジョイントに設置されたプロペラの向きを反転し、\n反トルクによる逆回転をも推進力に利用します"

// CHANGE VIEW TO LOOK UNDER THE MACHINE.
3727 = "マシンを下から見て、着陸脚を設置しましょう"

// ENABLE ADVANCED BUILDING
3728 = "追加ツールを有効にしましょう"

// FOUND UNDER SETTINGS
3729 = "のメニュー内にあります"

// MODIFY EACH BLOCK\nSEPARATELY
3730 = "各ブロックを\nこのように設定します"

// YOUR PLANE SHOULD\nNOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!\n\nTHE PLANE SHOULD\nTAKE OFF AUTOMATICALLY\nIF YOU FOLLOWED THE STEPS.
3731 = "これで飛行機の完成です\n思う存分飛ばしてください！\n\n手順どおりにできていれば、\nあなたの飛行機は自動で離陸するでしょう"

// THIS GUIDE WILL SHOW YOU HOW TO BUILD\nA VEHICLE USING A POWERED WHEEL\nTO SPIN THE MACHINE.
3732 = "ここでは、動力ホイール回転の反動で\nマシンを回転させる方法を解説します"

// GAME DIRECTORS
3733 = "ディレクター"

// LEAD PROGRAMMERS
3734 = "リードプログラマー"

// PROGRAMMERS
3735 = "プログラマー"

// GAME DESIGNER
3736 = "ゲームデザイナー"

// LEAD LEVEL DESIGNERS
3737 = "リードレベルデザイナー"

// 3D ARTISTS
3738 = "3D アーティスト"

// COMMUNITY / SUPPORT
3739 = "コミュニティ / サポート"

// MUSIC / SOUND
3740 = "ミュージック / サウンド"

// SPECIAL THANKS
3741 = "スペシャルサンクス"

// NOW YOU KNOW HOW THE CAMERA WORKS,\nWE SUGGEST YOU TRY THE BASICS GUIDE,\nTHAT TEACHES YOU ABOUT BUILDING MACHINES.
3742 = "カメラの操作が理解できたら、\n次は基本操作ガイドに進んでください。\nこの項目では、マシンの基本的な作り方について解説します。"

// G U I D E S
3743 = "ガイド"

// SHOW GUIDE BOOK BUTTON
3744 = "ガイドブックボタンを表示"

// GUIDE BOOK
3745 = "ガイドブック"

// DESTROY\nTHE\nOUTPOST
3746 = "目標を破壊\nせよ\n前哨基地"

// OPEN THE\nANCIENT VAULT
3747 = "目標を開け\n古代の宝物庫"

// MELT\nTHE\nGOLD PILE
3748 = "目標を溶解\nさせよ\n黄金の山"

// DESTROY\nTHE\nCANNONS
3749 = "目標を破壊\nせよ\n砲台"

// D E S T R O Y\nTHE\nF R U I T
3750 = "目標を破壊\nせよ\n果実"

// K I L L\nEVERYONE
3751 = "兵士を\n全滅させよ"

// DESTROY\nTHE\nARTEFACT
3752 = "目標を破壊\nせよ\n古代遺物"

// LAY WASTE\nTO THE\nVILLAGE
3753 = "目標を破滅\nさせよ\n集落"

// MOVE\nTHE\nBOULDER
3754 = "目標を動かせ\n巨大な\n岩塊"

// CONQUER\nTHE FINAL\nSTAND
3755 = "征服\nせよ\n最後の関門"

// AUTOMATION
3756 = "オートメーション"

// SENSOR
3757 = "センサー"

// OBSERVES AREA\nIN FRONT OF IT
3758 = "目の前の\nエリアを監視"

// EMULATES
3759 = "エミュレート:"

// on obstruction
3760 = "妨害後"

// EMULATING:\nPRESSING A KEY FOR YOU
3761 = "エミュレート:\nキーを押します"

// TIMER BLOCK
3762 = "タイマーブロック"

// ON ACTIVATION\nSTARTS TIMER
3763 = "起動時に\nタイマー開始"

// on timer completion
3764 = "タイマー終了後"

// ALTIMETER
3765 = "高度測量器"

// TRACKS ALTITUDE
3766 = "高度を計測"

// at given height
3767 = "高度を確保後"

// Detect
3768 = "検出"

// Emulate
3769 = "エミュレート"

// Use Key To\nActivate
3770 = "キーを使って\n検出"

// Hold To Activate
3771 = "ホールドして検出"

// Inverted
3772 = "反転"

// Distance
3773 = "距離"

// Radius
3774 = "半径"

// Start
3775 = "開始"

// Start/Stop
3776 = "開始/停止"

// Automatic
3777 = "自動"

// Hold To Run
3778 = "ホールドして実行"

// Allow Stop
3779 = "停止を許可"

// Loop
3780 = "ループ"

// Wait
3781 = "待機"

// Emulation\nDuration
3782 = "エミュレート\n期間"

// Height
3783 = "高さ"

// Destroy Krolmar To Unlock
3800 = "クロルマルを倒すとアンロック"

// WORLD CONQUERED
3801 = "世界制圧"

// YOU HAVE CONQUERED EVERY ISLAND,\nSLAIN EVERY THREAT,\nDESTROYED EVERY FROTRESS,\nTAKEN EVERY TREASURE.\n\nTHE WORLD IS YOURS.
3802 = "すべての島を制圧して、\nすべての脅威を削除して、\nすべての要塞を破壊して、\nすべての宝を手に入れました。\n\n世界はあなたのものです。"

// LOGIC GATE
3803 = "論理ゲート"

// TAKES TWO\nKEYBOARD INPUTS
3804 = "キーボード入力\n2つを取得"

// when gate condition\nis met
3805 = "ゲートコンディションが\n一致後"

// Emulating:
3806 = "エミュレート："

// The block synthesizes pressing a key for you.
3807 = "ブロックがシュミレーションでキーを押します。"

// Input A
3808 = "入力 A"

// Input B
3809 = "入力 B"

// AND
3810 = "AND"

// NOT
3811 = "NOT"

// OR
3812 = "OR"

// NOR
3813 = "NOR"

// XOR
3814 = "XOR"

// XNOR
3815 = "XNOR"

// NAND
3816 = "NAND"

// PLAY
3817 = "プレイ"

// START LEVEL
3818 = "レベルを開始"

// RETURN TO LEVEL EDITOR
3819 = "レベルエディターに戻る"

// M I S T Y    M O U N T A I N
3820 = "ミスティ・マウンテン"

// A PLATEAU USEFUL FOR FLYING MACHINES
3821 = "マシン飛行に便利なプラトー"

// A N C I E N T    G R O U N D S
3822 = "古代グラウンド"

// A SANDBOX WITH PLENTY OF ENEMIES AND STRUCTURES
3823 = "沢山の敵と構造で成り立つサンドボックス"

// S A N D B O X E S
3824 = "サンドボックス"

// A SELECTION OF SANDBOXES
3825 = "サンドボックスのセレクション"

// BACK TO PLANET
3826 = "惑星に戻る"

// DESTROY VALFROSS TO UNLOCK
3827 = "ヴァルフロスを征服するとアンロックされます"